Witaj, gościu! Zaloguj się lub Zarejestruj się.

0 użytkowników i 6 Gości przegląda ten wątek.

Autor Wątek: Nowomowa CK o krzyżu i skrzyżowaniu  (Przeczytany 12324 razy)

Offline Roszada

Nowomowa CK o krzyżu i skrzyżowaniu
« dnia: 13 Styczeń, 2018, 23:26 »
Towarzystwo pisze, że krzyż (stauros) to nie skrzyżowane belki:

*** it-2 s. 1134 ak. 4  ***
Ani w grece klasycznej, ani w dialekcie koine stauròs nie nasuwa myśli o dwóch skrzyżowanych kawałkach drewna.

Czyli co słowo "skrzyżowanie" nie pochodzi od krzyża? ;D

*** it-2 s. 1134 ak. 2 Zawieszenie na palu ***
Większość przekładów biblijnych podaje, że Jezus został „ukrzyżowany”, czyli zawieszony na krzyżu, a nie na palu. Wynika to z popularnego poglądu, według którego narzędzie jego męki nie było prostym palem czy słupem, lecz składało się z dwóch skrzyżowanych kawałków drewna

Jak skrzyżowane, to skrzyżowane, a nie spalowane. :)

To jakaś demagogia CK. ;)

Po co używać słowa skrzyżowane, skoro nie uznaje się, że skrzyżowanie to od krzyża.

Można przecie napisać: dwie belki przecinające się pod kątem prostym. :)
Po co pisać o skrzyżowaniu, skoro krzyż to nie krzyż tylko pal. ;D
« Ostatnia zmiana: 14 Styczeń, 2018, 09:26 wysłana przez Roszada »


Gorszyciel

  • Gość
Odp: Nowomowa o krzyżu
« Odpowiedź #1 dnia: 13 Styczeń, 2018, 23:33 »
Przecież tego nie napisali. Napisali tylko, że słowo STAUROS nie oznacza skrzyżowania belek. Czy może oznaczać czy nie do dyskusja lingwistyczna, ale nie napisali, że słowo krzyż nie pochodzi od słowa skrzyżowanie lub odwrotnie. Nie bądź śmieszny.


Offline Roszada

Odp: Nowomowa CK o krzyżu i skrzyżowaniu
« Odpowiedź #2 dnia: 14 Styczeń, 2018, 08:58 »
Nie bądź śmieszny.
Ja nie jestem śmieszny, to oni pisząc, że skrzyżowanie jakby nie ma nic wspólnego z krzyżem są śmieszni.
Po co używają słowo skrzyżowanie skoro krzyż jest wielką pomyłką wg nich.
To jakiś absurd a Ty się poddajesz ich manipulacji i głupocie.

Jeśli krzyża nie było to po co używać słowo skrzyżowanie.
Ty niby filolog a nie widzisz absurdów?
Oj chyba zażądam od Ciebie indeksu czy papierów uczelnianych.

A co chciałeś by wprost napisali, że krzyż to pal, a skrzyżowanie to spalowanie? ;D
No to kluczą, że skrzyżowanie to nie od stauros, nie od krzyża.

To nie są jedyne przykłady takich tekstów.
Jest ich więcej.

Jak skrzyżowany nie pochodzi od krzyża, którego nigdy nie było (bo był pal), to po co używać to słowo? :-\
Nie ma wymienników? Podałem przykład.


Offline listonosz

  • Pionier specjalny
  • Wiadomości: 1 281
  • Polubień: 3499
  • Der bestirnte Himmel über mir...
Odp: Nowomowa CK o krzyżu i skrzyżowaniu
« Odpowiedź #3 dnia: 14 Styczeń, 2018, 09:48 »



Po co używać słowa skrzyżowane, skoro nie uznaje się, że skrzyżowanie to od krzyża.

Można przecie napisać: dwie belki przecinające się pod kątem prostym. :)
Po co pisać o skrzyżowaniu, skoro krzyż to nie krzyż tylko pal. ;D

Roszada . Nie mozesz zabronic SJ uzywas slowa "krzyz" tylko dlatego , ze  tlumacza  STAUROS na pal .
W ich publikacjach , przynajmniej od kilkudziesieciu lat , konsekwentnie twierdza , ze Jezus zostal przybity do pala .
Czy takie tlumaczenie jest lingwistycznie wlasciwe to osobny temat .
Z tego co wiem , tylko ich bardzo stare wydawnictwa mowia o "ukrzyzowaniu ". Potem im zablyslo swiatelko i  zaczeli mowic o "przybiciu do pala" .


Offline Roszada

Odp: Nowomowa CK o krzyżu i skrzyżowaniu
« Odpowiedź #4 dnia: 14 Styczeń, 2018, 11:38 »
Jakby nie było pisząc o skrzyżowaniu, sugerują sami krzyż, bo od tego słowa pochodzi skrzyżowanie.

Oni się z tej nowomowy  nie wyzwolili do dziś.
Już gdy wprowadzali zamiast "krzyża" słowo "drzewo" pisali nadal o "ukrzyżowaniu do drzewa".
To samo piszą dziś ucząc o palu. Piszą o "skrzyżowanych belkach", choć je odrzucają.

Oto ich rewolucja z 1936:

„Dlaczego Jezus musiał być ukrzyżowany? Jezus został ukrzyżowany nie na krzyżu z drzewa, jak przedstawione jest na licznych obrazach i malowidłach, zrobionych i wystawionych przez ludzi. Jezus został ukrzyżowany w ten sposób, że jego ciało przybito do pnia. Sposób jego śmierci wyrażał symbolicznie: »Ten człowiek jest przeklęty od Boga.« Umrzeć jako grzesznik było haniebną śmiercią, a ukrzyżowanie na drzewie wyraża w istotnym sensie: »Ten, co tu umiera, uśmiercony jest jako pospolity grzesznik.« To było przepowiedziane w zakonie Bożym (5 Mojżeszowa 21:22, 23) (...) Ukrzyżowanie Jezusa na drzewie jest świadectwem dla całego stworzenia, że dobrowolnie poniósł najhaniebniejszą śmierć...” (Bogactwo 1936 s. 23-24).

Jak ja odrzucam pal, to w głowie mi się nie mieści by napisać, że "Jezus został upalowany do krzyża".
« Ostatnia zmiana: 14 Styczeń, 2018, 11:56 wysłana przez Roszada »


Gorszyciel

  • Gość
Odp: Nowomowa CK o krzyżu i skrzyżowaniu
« Odpowiedź #5 dnia: 14 Styczeń, 2018, 12:23 »
Przecież oni pisząc o skrzyżowaniu napisali, że tak nie było. Nie widzisz tego? Serio?


Offline Roszada

Odp: Nowomowa CK o krzyżu i skrzyżowaniu
« Odpowiedź #6 dnia: 14 Styczeń, 2018, 12:33 »
Przecież oni pisząc o skrzyżowaniu napisali, że tak nie było. Nie widzisz tego? Serio?
Nie było krzyża i nie było skrzyżowania.
A słowo skrzyżowanie im z Marsa spadło.
Wcale nie miało związku z krzyżem.

Z tym słowem skrzyżowanie jakby nie wiedzieli, że pochodzi od słowa krzyż.
Jak nie wiedzą, że słowo polskie chrzest pochodzi od kriest, kreślić znak krzyża.

Tylko że tu jest szerszy problem, bo w ang.też piszą o "skrzyżowaniu".
Może tu jest ich błąd, że robią kalkę z angielskiego. ;)
« Ostatnia zmiana: 14 Styczeń, 2018, 12:44 wysłana przez Roszada »


Gorszyciel

  • Gość
Odp: Nowomowa CK o krzyżu i skrzyżowaniu
« Odpowiedź #7 dnia: 14 Styczeń, 2018, 12:43 »
Tylko czy Ty nie widzisz, że w cytatach, które przywołałeś w pierwszym poście, nie ma żadnej tezy, że słowo skrzyżowanie nie pochodzi od krzyż lub odwrotnie? Cytaty te mówią o terminie STAUROS, który Ty na krzyż przekładasz, a oni nie, do czego mają słownikowe prawo (takie samo jak Ty do przekładania go słowem krzyż), co już wałkowaliśmy i co dla filologa klasycznego jest oczywistą oczywistością. O terminie crux, od którego słowo krzyż pochodzi, też już Ci szczegółowo pisałem.

Konkludując, nie widzę ani nowomowy ani tym bardziej paradoksu, który sugerujesz, w cytatach, które podałeś w pierwszym poście. Cytaty z lat 30. są o tyle mniej interesujące, że z pewnością autorzy cytatów z pierwszego postu wcale do nich nie nawiązywali. Wyjaśniono Ci także, że ŚJ od wielu lat uważają, że Jezus został zawieszony na palu (nie upalowany, jak Ty twierdzisz), a cytaty z pierwszego postu są spójne z tym ich nauczaniem, a nie paradoksalne.


Offline Roszada

Odp: Nowomowa CK o krzyżu i skrzyżowaniu
« Odpowiedź #8 dnia: 14 Styczeń, 2018, 12:46 »
Tylko czy Ty nie widzisz, że w cytatach, które przywołałeś w pierwszym poście, nie ma żadnej tezy, że słowo skrzyżowanie nie pochodzi od krzyż lub odwrotnie?
Ależ wcale nie musi być.
Wystarczy że używają słowo skrzyżowanie zwalczając krzyż.
Cytuj
Wyjaśniono Ci także, że ŚJ od wielu lat uważają, że Jezus został zawieszony na palu
Śmiechu warte.
Ja to opisuję od lat wyszczególniając rok po roku publikacje, a ty ględzisz, że mi coś wyjaśniono. :)
Obudź się chłopie. ;D
Ja uczę a nie mnie w tej kwestii.
Ja mam wszystkie publikacje a nie Listonosz.

Wracamy do pierwszego cytatu:
Cytuj
*** it-2 s. 1134 ak. 4  ***
Ani w grece klasycznej, ani w dialekcie koine stauròs nie nasuwa myśli o dwóch skrzyżowanych kawałkach drewna.

Skąd słowo "krzyż" w słowie "skrzyżowane"?
Od czego pochodzi słowo skrzyżowanie?
« Ostatnia zmiana: 14 Styczeń, 2018, 12:52 wysłana przez Roszada »


Gorszyciel

  • Gość
Odp: Nowomowa CK o krzyżu i skrzyżowaniu
« Odpowiedź #9 dnia: 14 Styczeń, 2018, 13:06 »
Roszada, pominąwszy całą pychę wszechwiedzy nt. ŚJ i ich publikacji, przebijającą z powyższego postu i zgody na to, że tylko Ty uczysz, a wszyscy powinni uczyć się od Ciebie, zacytuję raz jeszcze ten cytat ŚJ, z którego się śmiejesz, pogrubiając kluczową moim zdaniem frazę, dzięki której można z całą pewnością orzecz na gruncie zasad gramatyczno-składniowych języka polskiego, że nie ma tutaj paradoksu ani rozbieżności logicznej tego zdania z ich nauczaniem.:
Ani w grece klasycznej, ani w dialekcie koine stauròs nie nasuwa myśli o dwóch skrzyżowanych kawałkach drewna.

A z ciekawości: czemu suponujesz SJ tezę, że krzyża nigdy nie było? Oni nauczają tylko, że Jezusa nie zawieszono na krzyżu. Co do formy kary śmierci zwanej ukrzyżowaniem stosowanej przez Rzymian na przestrzeni dziejów nie spotkałem się z ich strony z tak odważną tezą.
« Ostatnia zmiana: 14 Styczeń, 2018, 13:09 wysłana przez Gorszyciel »


Offline Roszada

Odp: Nowomowa CK o krzyżu i skrzyżowaniu
« Odpowiedź #10 dnia: 14 Styczeń, 2018, 14:29 »
Roszada, pominąwszy całą pychę wszechwiedzy nt. ŚJ i ich publikacji, przebijającą z powyższego postu i zgody na to, że tylko Ty uczysz, a wszyscy powinni uczyć się od Ciebie,
No to pokaż tych niepysznych w necie od których miałbym się coś nauczyć w sprawach doktryny (nie kasy i nie pedofilii) i skorzystać z tego czego nie znam i nie mam.
Czekam na nazwiska i linki bo mi się przydadzą.
Napiszę Ci co się nauczyłem. :-\
Cytuj
A z ciekawości: czemu suponujesz SJ tezę, że krzyża nigdy nie było? Oni nauczają tylko, że Jezusa nie zawieszono na krzyżu. Co do formy kary śmierci zwanej ukrzyżowaniem stosowanej przez Rzymian na przestrzeni dziejów nie spotkałem się z ich strony z tak odważną tezą.
To podaj jakiego słowa greckiego używają w stosunku do innych ukrzyżowanych.
« Ostatnia zmiana: 14 Styczeń, 2018, 14:38 wysłana przez Roszada »


Tusia

  • Gość
Odp: Nowomowa CK o krzyżu i skrzyżowaniu
« Odpowiedź #11 dnia: 14 Styczeń, 2018, 14:44 »
Cytaty te mówią o terminie STAUROS, który Ty na krzyż przekładasz, a oni nie

Świadkowie Jehowy słowo stauros przekładają na krzyż:







Offline Roszada

Odp: Nowomowa CK o krzyżu i skrzyżowaniu
« Odpowiedź #12 dnia: 14 Styczeń, 2018, 14:51 »
O to chodzi.
Dla CK stauros oznacza krzyż dziś. ;D
Ale w swej Biblii po grecku, w greckim tekście, słowo stauros przełożyli na inne słowo, czyli pal, tak jak jest w ang. Przekładzie Nowego Świata.


Tusia

  • Gość
Odp: Nowomowa CK o krzyżu i skrzyżowaniu
« Odpowiedź #13 dnia: 14 Styczeń, 2018, 15:03 »
O to chodzi.
Dla CK stauros oznacza krzyż dziś. ;D
Ale w swej Biblii po grecku, w greckim tekście, słowo stauros przełożyli na







Offline Roszada

Odp: Nowomowa CK o krzyżu i skrzyżowaniu
« Odpowiedź #14 dnia: 14 Styczeń, 2018, 15:09 »
Czyli stauros przestał być staurosem, a stał się ksylonem. :)

A stauros nadal wg CK oznacza krzyż, ale gdy mówi się o chrześcijaństwie. :)