Stąd, że pod spółgłoską J, kiedy stoi pierwsza, zazwyczaj mamy szewa (półsamogłoskę, którą jak "e" czytamy) w słowach więcej niż dwugłoskowych. Przykłady: Jeruszalaim (Jerozolima); Jehudim (Żydzi). W słowach krótszych masz zazwyczaj A: Jair, jain (wino); Jakin; Jael; Jahwe. Drugie "o", które na czerwono zakreślasz, to samołoskizacja spółgłoski WAW - proces można prześledzić badając gramatykę historyczną języka hebrajskiego. Przestawano w wielu pozycjach w rdzeniach WAW czytać jak "w", tj. spółgłoskowo i robiono z niego samogłoski: "o" lub "u".