MX
Mógł się kierować grecką rozpowrzechnioną wersją.
MX - koniec - MX
Akwila z Synopy oraz Theodocjon dokonali przekładu " żywcem " z hebrajskiego,
aby obalić inne niedokładne tłumaczenia Hebrajskich Pism na język grecki. Roszada A cóż to Aquila był jakimś nieomylnym?
Ciekawe czy konsekwentnie zawsze tak samo tłumaczył.
Bo znam takich. co wykorzystują czyjąś niewiedzę. byle osiągnąć sukces w dyskusji i czuć się zwycięzcą.
Aqwila przynajmniej zadbał o to aby jego tłumaczenie na język grecki było wiernym oddaniem tekstu hebrajskiego , czy był nieomylnym ? w przeciwieństwie Hieronima był konsekwentnym w trzymaniu się poprawności tłumaczenia czasowników w takim czasie w jakim to aspekcie zostało przedstawione w tekście hebrajskim
Julia 7
Przecież się z tego Akwili tylko jakieś skrawki zachowały. Zresztą niczego to nie dowodzi, nawet jakby był konsekwentny. Może zwykłe względy akcentualne powodują skracanie samogłoski czy coś. Potrzebny byłby hebraista. Są przecież imiona teoforyczne, gdzie mamy JAHU.
No nie skrawki gdyż Aqwili tłumaczenie Pisma ST zostało zamieszczone przez Orygenesa w jego Hexpelii , przy analizie danego fragmentu w tekście greckim można więc porównać owe tłumaczenia .
O słowie JAH już pisałem powyżej jak to tłumaczy Żyd Hebraista więc jeśli cię to interesuje to się z tym zapoznaj .
Nie wszystkie hebrajskie imiona zostały zhellenizowane tak właśnie mamy w przypadku imienia Iesous gdzie jakby nie było pierwszą samogłoską jest ,, e'' dokładnie tak samo jak w przypadku jego odpowiednika w j hebrajskim J
eszua
Imię Boże w zapisie
יַהְוֶה w takim zapisie posiada trzy samogłoski
1) pod spółgłoską Jod mamy krótką samogłoskę Patah ,, A”
יַ2)pod spółgłoską he mamy szewa proste które w tym przypadku jest nieme
הְ 3) pod spółgłoską Waw mamy krótką samogłoskę segol
וֶ4 końcowe he jest nieme więc się go nie czyta
הw imiemiu
עֹבַדְיָה Abdiasz ( sługa Jah ) pod spółgłoską Jod mamy długą samogłoskę ,, A’’ kamec
יָ יַ -
długa samogłoska kamac czytana jako ,, A”
-
krótka samogłoska patach czytana jako ,, A”
Podobnie jest z imieniem Jeszua , forma podstawowa to
יְהוֹשֻׁעַ i jego skrócona forma to
יֵשׁוּעַ . Zwróć uwagę na samogłoski pod pierwszą pogłoską , w imienia Jehoszua pierwsza samogłoska to : szewa proste , zaś w imieniu Jeszua pierwszą samogłoską jest .. - długa samogłoska cere . Aby nie stawiać przysłowiowo kawę na ławę sprawdź sobie z jakim rzeczownikiem jest spokrewnione imię Jeszua i jaka tam jest pierwsza samogłoska ..