Witaj, gościu! Zaloguj się lub Zarejestruj się.

0 użytkowników i 15 Gości przegląda ten wątek.

Autor Wątek: Wszyscy w niebie?  (Przeczytany 11840 razy)

Offline bernard

Odp: Wszyscy w niebie?
« Odpowiedź #30 dnia: 16 Czerwiec, 2016, 09:29 »
No właśnie. Niestety. Jeśli chcesz to Ci pokażę, że zmiany w tekście są i to czasem znaczne. Do takich należy np. Ps 22,16 (wg PNŚ):
Osaczyły mnie bowiem psy;
otoczyło mnie zgromadzenie złoczyńców.
Są jak lew u mych rąk i nóg.

Napisz mi jak to jest z tym lwem wg Ciebie jak chcesz dyskutować nt. interpretacji? Co on tam robi?
Ci co przesladuja niewinnego ( o tym mowi psalm ) sa porownani do drapieznika ,do lwa ktory atakuje ofiarę.
BT ma ,, przebili moje rece i nogi" ,Hieronim tlumaczyl ,,zwiazali ...".
Bez wzgledu na wariant sens jest ten sam.
Ps 22 jest w swoim najglebszym sensie opisem męki naszego Pana.


Offline Tadeusz

  • Pionier specjalny
  • Wiadomości: 1 348
  • Polubień: 2703
  • Ktokolwiek bowiem ma, temu będzie dane...
Odp: Wszyscy w niebie?
« Odpowiedź #31 dnia: 16 Czerwiec, 2016, 11:15 »
W ten sposób można udowodnić podobieństwo konia do koniaka a także rumu do rumaka ;D
Ktokolwiek bowiem ma, temu będzie dane i będzie miał w nadmiarze; ktokolwiek zaś nie ma, temu również to, co ma, zostanie odebrane.


Gorszyciel

  • Gość
Odp: Wszyscy w niebie?
« Odpowiedź #32 dnia: 16 Czerwiec, 2016, 14:43 »
Co?:) 'przebili', 'związali' albo 'jak lew' to dla Ciebie to samo?


Offline bernard

Odp: Wszyscy w niebie?
« Odpowiedź #33 dnia: 16 Czerwiec, 2016, 15:54 »
Analizujac tekst w szerszym kontekscie a nie ograniczajac sie do jednego ,dwóch słow, łatwo zauwaźyc ze rożnice w kilku slowach tak naprawde nic tu nie zmieniaja .


Gorszyciel

  • Gość
Odp: Wszyscy w niebie?
« Odpowiedź #34 dnia: 16 Czerwiec, 2016, 18:02 »
Analizujac tekst w szerszym kontekscie a nie ograniczajac sie do jednego ,dwóch słow, łatwo zauwaźyc ze rożnice w kilku slowach tak naprawde nic tu nie zmieniaja .
No jak nic nie zmieniają? Masz "jak lew ręce i nogi moje" albo "przebili ręce i nogi moje". Czy to nie maluje przed oczyma czytelnika ZUPEŁNIE innego obrazu???


Offline bernard

Odp: Wszyscy w niebie?
« Odpowiedź #35 dnia: 16 Czerwiec, 2016, 20:57 »
Czy te roznice powoduja ze sens tego psalmu sie zmienia ?


Gorszyciel

  • Gość
Odp: Wszyscy w niebie?
« Odpowiedź #36 dnia: 17 Czerwiec, 2016, 02:15 »
Czy te roznice powoduja ze sens tego psalmu sie zmienia ?

Zależy co rozumiesz przez słowo 'sens'. Wg mnie jeśli powiem "Podobne do lwa są ręce i nogi moje" i powiem "Przebili ręce i nogi moje" to sens jest zupełnie inny.


Offline bernard

Odp: Wszyscy w niebie?
« Odpowiedź #37 dnia: 17 Czerwiec, 2016, 11:29 »
Czytaj tekst w szerszym kontekscie a nie ograniczsjac sie do jednego slowa.

14 Rozwierają przeciwko mnie swoje paszcze,
jak lew drapieżny i ryczący7.
15 Rozlany jestem jak woda
i rozłączają się wszystkie moje kości;
jak wosk się staje moje serce,
we wnętrzu moim topnieje8.
16 Moje gardło suche jak skorupa,
język mój przywiera do podniebienia,
kładziesz mnie w prochu śmierci.
17 Bo [sfora]9 psów mnie opada,
osacza mnie zgraja złoczyńców.
Przebodli ręce i nogi moje10,
18 policzyć mogę wszystkie moje kości.
A oni się wpatrują, sycą mym widokiem;
19 moje szaty dzielą między siebie
i los rzucają o moją suknię.
  ( BT )
 
Czy inny wariant w wers 17 cos xmieni w wydzwieku tego tekstu ?


Gorszyciel

  • Gość
Odp: Wszyscy w niebie?
« Odpowiedź #38 dnia: 17 Czerwiec, 2016, 11:38 »
Tylko że szerszy kontekst składa się z mniejszych jednostek tekstualnych, które z kolei składają się z sekwencji słów i pojedynczych wyrazów, a więc gdyby było więcej takich problematycznych dwuznaczności w szerszym kontekście, to już by nie wiadomo było o co chodzi. Nie można tak niedbale jak Ty do tego podchodzić. Takie podejście "czy to coś zmienia?" jest bardzo naiwne.


Offline bernard

Odp: Wszyscy w niebie?
« Odpowiedź #39 dnia: 17 Czerwiec, 2016, 12:13 »
Dobra,to pokaz jakim zmianom w zrozumieniu podlega cytowany wyzej fragment .


Gorszyciel

  • Gość
Odp: Wszyscy w niebie?
« Odpowiedź #40 dnia: 17 Czerwiec, 2016, 21:40 »
Dobra,to pokaz jakim zmianom w zrozumieniu podlega cytowany wyzej fragment .
No już Ci pokazałem. "Jak lew" albo "przebili". Jeśli wg Ciebie to nic nie zmienia to jesteśmy z innej bajki:P

Ale jeśli chcesz się bawić, to mi powiedz ile lat panował Saul wg 1 Sm 13,1 oraz ile miał lat jak zaczął panować?


Offline bernard

Odp: Wszyscy w niebie?
« Odpowiedź #41 dnia: 17 Czerwiec, 2016, 22:13 »
Chodzilo mi nie o pojedynczy werset ale o fragment psalmu ktory zacytowalem.Czy te rozne warianty tekstu
zmieniaja sens cytowanego psalmu czy nie ?


Gorszyciel

  • Gość
Odp: Wszyscy w niebie?
« Odpowiedź #42 dnia: 17 Czerwiec, 2016, 23:09 »
Chodzilo mi nie o pojedynczy werset ale o fragment psalmu ktory zacytowalem.Czy te rozne warianty tekstu
zmieniaja sens cytowanego psalmu czy nie ?

Tak, zmieniają.


Offline bernard

Odp: Wszyscy w niebie?
« Odpowiedź #43 dnia: 18 Czerwiec, 2016, 11:34 »
Tak, zmieniają.
Mozesz zaprezentowac te zmiany w interpretacji (wers 14- 19 ) ?


Gorszyciel

  • Gość
Odp: Wszyscy w niebie?
« Odpowiedź #44 dnia: 18 Czerwiec, 2016, 14:56 »
Już CI prezentowałem. Jak masz "jak lew są ręce i nogi moje" to interpretujesz różnie, np. że groźne, dzielne itd. A jak masz "przebili ręce i nogi moje" to interpretujesz, że przebili, więc w chrześcijańskiej egzegezie chrystologicznie.