Witaj, gościu! Zaloguj się lub Zarejestruj się.

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Autor Wątek: Błędy i manipulacje Przekładu Nowego Świata  (Przeczytany 23687 razy)

Offline julia7

Odp: Błędy i manipulacje Przekładu Nowego Świata
« Odpowiedź #45 dnia: 13 Wrzesień, 2018, 15:08 »
Zupełnie nie rozumiem co masz na myśli. Póki co wnioskowałem, że Westcott i Hort jest greckim tekstem krytycznym na którym świadkowie oparli swój kulawy przekład.  Skoro mało kto ma dostęp do "starodruków" czy "rękopisów", (chociaż można śledzić fotokopie tych dokumentów), to jeśli oprzeć się na wyżej wspomnianym tekście krytycznym Wescotta, można z całą pewnością stwierdzić że dokonano fałszerstwa. W swoim poście zapytałem o jakie manuskrypty oparto nowe zrewidowane wydanie. Nie mam tej biblii papierowej, a nie za bardzo znajduję w internetowym wydaniu informację aby oparto ją o coś kompletnie innego. Dodano jedynie krytyczny tekst Nestlle-Allanda. Z resztą o tenże tekst krytyczny później także pytałem bo interesuje mnie co konkretnie on wnosi.

Wiesz co to jest krytyka tekstu i jak uczony pracuje nad rękopisami, której to pracy owocem jest tzw. wydanie krytyczne? Poczytaj to np.: https://synopsa.pl/krytyka-tekstu-na-przykladzie-mk-11/


Offline Roszada

Odp: Błędy i manipulacje Przekładu Nowego Świata
« Odpowiedź #46 dnia: 14 Wrzesień, 2018, 12:44 »
Julio czasem trzeba mniej naukowo pisać. :-\
Troszkę skromności. ;)
W poradni religijnej przez wiele lat rozmawiałem z ludźmi na różnym poziomie.
Trzeba czasem dostosować się do poziomu pytającego, a nie tylko pokazywać, że się coś wie, a on nic. :-\


Offline julia7

Odp: Błędy i manipulacje Przekładu Nowego Świata
« Odpowiedź #47 dnia: 14 Wrzesień, 2018, 13:51 »
Julio czasem trzeba mniej naukowo pisać. :-\
Troszkę skromności. ;)
W poradni religijnej przez wiele lat rozmawiałem z ludźmi na różnym poziomie.
Trzeba czasem dostosować się do poziomu pytającego, a nie tylko pokazywać, że się coś wie, a on nic. :-\

No to po co chce takie tematy ze Świadkami poruszać? Niczego im nie wykaże, niczego nie pokaże. Oni zobaczą, że kręci i tylko się utwierdzą w tym, że mają rację. Czasami trzeba też odpuścić komentarz, jak się nic nie chce w temacie napisać. Twój komentarz mało jest w temacie wątku. Takie uwagi kieruj może mi na priv?


Offline Roszada

Odp: Błędy i manipulacje Przekładu Nowego Świata
« Odpowiedź #48 dnia: 14 Wrzesień, 2018, 13:55 »
Niech inni też wiedzą, że nie każdy jest tak uczony, jak oni. :)


Offline julia7

Odp: Błędy i manipulacje Przekładu Nowego Świata
« Odpowiedź #49 dnia: 14 Wrzesień, 2018, 13:58 »
Niech inni też wiedzą, że nie każdy jest tak uczony, jak oni. :)

Jak ktoś nie wie takich podstaw jak "co to jest wydanie krytyczne", to czemu akurat o tym ma z nimi gadać? Przecież to niedorzeczne. Niech sobie o krwi pogada albo podziemnym bunkrze, gdzie Russella pochowano. To lekkie tematy do ciastka i kawy.


Offline Roszada

Odp: Błędy i manipulacje Przekładu Nowego Świata
« Odpowiedź #50 dnia: 14 Wrzesień, 2018, 13:59 »
Niektórzy się na forum zaczynają uczyć i chwała im za to.
Ja takim pomagam.


Offline julia7

Odp: Błędy i manipulacje Przekładu Nowego Świata
« Odpowiedź #51 dnia: 14 Wrzesień, 2018, 14:04 »
No tak, bo się znasz na wszystkim doskonale i wszystkich uczysz. Nie byłeś rad zauważyć, że też dałam mojemu interlokutorowi basics wiedzy na temat krytyki tekstu. A Ty od razu wyskakujesz jak Filip z konopi, że źlem uczyniła. CO Ci do tego :/ ?


Offline Roszada

Odp: Błędy i manipulacje Przekładu Nowego Świata
« Odpowiedź #52 dnia: 14 Wrzesień, 2018, 14:16 »
Owszem dałaś odpowiedź (chwała Ci za to!), ale pewnie na zbyt wysokim poziomie.
Ja mam to do siebie, że potrafię się zniżać poziomem, jak rozmówca nie rozumie lub nie zna się. :)


Offline Forsaken

  • Nieochrzczony głosiciel
  • Wiadomości: 75
  • Polubień: 63
  • JHWH-jak to czytać?
Odp: Błędy i manipulacje Przekładu Nowego Świata
« Odpowiedź #53 dnia: 14 Wrzesień, 2018, 14:17 »
Szanowna @jula7, tak się akurat składa, że  WIEM co to jest krytyka tekstu i dowiedziałem się tego wcześniej niż łaskawie przesyłałaś linki. Nie wymaga to nie wiadomo jakiej wiedzy. Kto chce może się dowiedzieć. Wielokrotnie już Szanowna forumowiczko, dowodziłem lokalnym świadkom, że fałszują pismo święte, rzekomo korzystając z krytyki Westcotta i Horta, powrzucali sobie z hebrajskich przekładów bibli imię Jehowa 237 razy gdzie im pasowało. Być może mój warsztat i słownictwo nie jest doskonałe, ale szybko łapię fakty i szybko się uczę. Nie ma śj w mojej miejscowości, który podważył moje argumenty.  Może odrobinę spasuj ze swoim samozadowoleniem.


Offline julia7

Odp: Błędy i manipulacje Przekładu Nowego Świata
« Odpowiedź #54 dnia: 14 Wrzesień, 2018, 14:25 »
Super zatem, że wiesz. W swoim poście myliłeś pojęcia (pisałeś, że przekładów dokonuje się z manuskryptów i że o to pytasz ŚJ z jakich to manuskryptów przekładają, a prawda jest taka, że przekładów dokonuje się z wydań krytycznych i stąd mój niepokój), dlatego szanowny kolega Roszada zalecił mi, bym - jak on łaskawie czyni - zniżyła się do Twojego poziomu. Skoro zatem wszystko to wiesz, to musisz wiedzieć, że ŚJ tych pojęć nie znają i nie odróżniają. Aby zatem im coś wykazać w taki sposób, ażeby Cię zrozumieli, musisz gadać z nimi na tym samym levelu, a więc musisz być pewny, że oni kumają, że rękopisów są tysiące, wydań krytycznych setki I NIGDZIE w NT nie ma Tetragramu. ŚJ nie odróżniają czasem swojego przekładu od wydań krytycznych. Zatem, rozmawiając o tym, zalecam się upewnić, że Twoje pytania czy wywody w ogóle są rozumiane na poziomie basics, bo skoro nie, to oczu nawet otwartemu ŚJ nie otworzysz. Ale jeśli on zakuma JAK się robi tekst krytyczny i co to jest w relacji do rękopisów i wie jak do naszych czasów NT dotarł. to sądzę, że Twoje rozmowy mają duży sens. Powodzenia.


Offline Forsaken

  • Nieochrzczony głosiciel
  • Wiadomości: 75
  • Polubień: 63
  • JHWH-jak to czytać?
Odp: Błędy i manipulacje Przekładu Nowego Świata
« Odpowiedź #55 dnia: 14 Wrzesień, 2018, 14:33 »
Masz rację, że błędnie użyłem określenia manuskrypt zamiast krytyka tekstu. Ale w rozmowie z nimi muszę mówić na poziomie: "opracowanie które jest z najstarszych manuskryptów", gdyż pojęcie "krytyka" jest im kompletnie obce. Co z resztą nie jest dalekie od prawdy gdyż, w mojej ocenie "krytyka" jest kompilacją tekstów, które są najbardziej prawdopodobne ze względu na przyjętą metodykę naukową. Z resztą nie potrzeba w rozmowie z nimi używać określenia krytyka. Wystarczy wykazać, że Westcott i Nestle-Alland, na które to krytyki w przedmowach do biblii się powołują, NIGDZIE nie wprowadził imienia Jehowa i tu jest pies pogrzebany z ich pseudo biblią...   


Offline julia7

Odp: Błędy i manipulacje Przekładu Nowego Świata
« Odpowiedź #56 dnia: 14 Wrzesień, 2018, 14:35 »
Myślę, że opracowanie [a nawet OPRACOWANIA], które jest z najstarszych manuskryptów jest najlepszym pojęciem. Masz jakieś greckie wydanie krytyczne? Może warto byłoby kupić i im pokazać?


Offline Forsaken

  • Nieochrzczony głosiciel
  • Wiadomości: 75
  • Polubień: 63
  • JHWH-jak to czytać?
Odp: Błędy i manipulacje Przekładu Nowego Świata
« Odpowiedź #57 dnia: 14 Wrzesień, 2018, 14:41 »
Niestety na razie "latam" z ich interlinią z 1985 (wydanie książkowe)-Westcott tam jest z 1881r. Mam także, interlinię ks. Popowskiego. Na poważnie przymierzam się do zakupu Nestle -Allana wydanie 28 (dzięki @Roszada za linka do sklepu). Mam także ich NT z 1994 oraz cały poprzedni nowy świat z przed ostatniej rewizji.


Offline julia7

Odp: Błędy i manipulacje Przekładu Nowego Świata
« Odpowiedź #58 dnia: 14 Wrzesień, 2018, 14:43 »
Interlinia - i to ich - może nawet lepsza ;)


Offline Forsaken

  • Nieochrzczony głosiciel
  • Wiadomości: 75
  • Polubień: 63
  • JHWH-jak to czytać?
Odp: Błędy i manipulacje Przekładu Nowego Świata
« Odpowiedź #59 dnia: 14 Wrzesień, 2018, 14:46 »
Dokładnie, już raz powiedzieli że sfałszowana, dopiero jak pokazałem wydanie online ( z którego mogą skorzystać) to im szczęka opadła...
Plotą bzdury o tym, że Jezus nauczał o imieniu i ono tam było, a jak pytam o dowody i źródła to tylko głupawy uśmieszek na świadkowych ustach zostaje....