Witaj, gościu! Zaloguj się lub Zarejestruj się.

0 użytkowników i 2 Gości przegląda ten wątek.

Autor Wątek: Czy CK wie co oznacza polskie słowo "chrzest"?  (Przeczytany 5952 razy)

Offline Roszada

Czy CK wie co oznacza polskie słowo "chrzest"?
« dnia: 19 Grudzień, 2017, 10:48 »
W samej polskiej Strażnicy od roku 1970 słowo chrzest pojawia się 1258 razy.
Drugie tyle pojawia się w innych publikacjach.
Tysiące razy padają inne formy np. ochrzczon*, chrztu itp.

Czy jednak CK wie co oznacza w Polsce słowo "chrzest"?
Pomijam kwestię znaczenia teologicznego, ale akcentuję tu wywodzenie się słowa "chrzest".

Słowo „chrzest” wywodzi się w języku polskim od starosłowiańskiego kriest - krzyż (kreślić znak krzyża podczas chrztu) (Słownik Etymologiczny Języka Polskiego A. Bruckner, Warszawa 1957).

Chrzest (...) w jęz. starosłowiańskim krist lub kriest - krzyż” („Katolicyzm A – Z” 1989 hasło: Chrzest).

Dlaczego zatem ŚJ używają polskiego określenia „chrzest”, skoro ono ma wiele wspólnego z krzyżem, który oni odrzucają?
Mało tego, w chrześcijaństwie kreśląc krzyż chrzci się w imię Trójcy Św.

Czy panom z Nadarzyna nie przeszkadza, że mają babilońskie nazewnictwo?
Czy poinformowali oni CK co oznacza słowo "chrzest" i jaki ma rodowód?


Offline listonosz

  • Pionier specjalny
  • Wiadomości: 1 281
  • Polubień: 3499
  • Der bestirnte Himmel über mir...
Odp: Czy CK wie co oznacza polskie słowo "chrzest"?
« Odpowiedź #1 dnia: 19 Grudzień, 2017, 12:34 »


Słowo „chrzest” wywodzi się w języku polskim od starosłowiańskiego kriest - krzyż (kreślić znak krzyża podczas chrztu) (Słownik Etymologiczny Języka Polskiego A. Bruckner, Warszawa 1957).

Chrzest (...) w jęz. starosłowiańskim krist lub kriest - krzyż” („Katolicyzm A – Z” 1989 hasło: Chrzest).



Ta etymologia o ktorej wspominasz nie jest taka jednoznaczna .

Tutaj , za Wikipedia :

"Etymologia i znaczenie słowa chrzest

Pochodzenie polskiego słowa chrzest oraz pokrewnych słów w innych językach słowiańskich np. křest w czeskim czy Крещение w rosyjskim nie jest całkiem jasne. Wywodzi się je w ostatecznym rachunku od imienia Chrystusa (łac. Christus, greckie Khristos – od khrein – namaszczać). Słowo chrzest nie jest więc przekładem greckiego i nowotestamentowego wyrazu báptisma, które w większości polskich przekładów Biblii tłumaczone jest na chrzest, a dosłownie znaczy „zanurzenie”[2]. Chrześcijanie wierzą, że jednoczy on z tajemnicą paschalną, męki, śmierci i zmartwychwstania Chrystusa dla uzyskania przebaczenia wszystkich grzechów i odrodzenia do nowego życia w Duchu Świętym, życia w wieczności[3][4]. Jest to obrzęd wyznania wiary, czyniący członkiem Kościoła-Ciała Chrystusa (por. Rz 11,9)[5]. Według katolickich historyków chrześcijaństwa J.Daniélou i I. Marrou rytuał chrztu chrześcijańskiego ma swe odległe korzenie w chrzcie jordańskim udzielanym przez Jana Chrzciciela mieszkańcom Jerozolimy (por. Łk 3,7), bezpośrednie zaś we chrzcie Chrystusa w Jordanie[6]."

__________________________________________________________________________________

A wiec chyba raczej  od  "Chrystusa" a nie od "krzyza" .

Napisalem asekurancko  "chyba" bo nie jestem jezykoznawca-etymologiem  a slownik Brücknera , ktory przytaczasz , swoja wage ma ! ;)

W j.niemieckim  ten problem nie wystepuje .
Slowo  " Taufe " jest  tlumaczeniem  greckiego baptisma i oznacza " zanurzenie "
Pzdr.
   


Offline Roszada

Odp: Czy CK wie co oznacza polskie słowo "chrzest"?
« Odpowiedź #2 dnia: 19 Grudzień, 2017, 13:02 »
Niestety ja nie polegam na anonimowej wikipedii ale na uczonym słowniku:

Słownik Etymologiczny Języka Polskiego A. Bruckner, Warszawa 1957

Posłuż się innymi lepszymi "etymologicznymi" słownikami, to przybiję Ci piątkę.
A może tam na wiki ŚJ opracował? ;D

Ja wiem, że to nie dotyczy greki czy niemieckiego.
Dlatego pisałem do panów z Nadarzyna a nie z Selters.

A Wikipedia nie ma w tym przypadku racji, bo ten zwyczaj o którym pisałem występuje przy chrzcie do dziś, od wieków.


Offline listonosz

  • Pionier specjalny
  • Wiadomości: 1 281
  • Polubień: 3499
  • Der bestirnte Himmel über mir...
Odp: Czy CK wie co oznacza polskie słowo "chrzest"?
« Odpowiedź #3 dnia: 19 Grudzień, 2017, 13:37 »
Niestety ja nie polegam na anonimowej wikipedii ale na uczonym słowniku:

Słownik Etymologiczny Języka Polskiego A. Bruckner, Warszawa 1957

Posłuż się innymi lepszymi "etymologicznymi" słownikami, to przybiję Ci piątkę.
A może tam na wiki ŚJ opracował? ;D

Ja wiem, że to nie dotyczy greki czy niemieckiego.
Dlatego pisałem do panów z Nadarzyna anie z Selters.

A Wikipedia nie ma w tym przypadku racji, bo ten zwyczaj o którym pisałem występuje przy chrzcie do dziś, od wieków.

A gdziezbym tam smial  reke  na samego "swietego" Brucknera  podniesc ! ;D
Nie chce sie spierac . Za malo wiem .
Artykul z Wiki wydaje mi sie solidnie opracowany , mimo , ze anonimowy.
Pozostanmy  kazdy przy swoim...  8-)


Offline Roszada

Odp: Czy CK wie co oznacza polskie słowo "chrzest"?
« Odpowiedź #4 dnia: 19 Grudzień, 2017, 13:39 »
Ale ja też na wiki polegam:

https://pl.wiktionary.org/wiki/chrzest
Wikisłownik
Cytuj
chrzest (język polski)
etymologia:
    st.pol. krzest < czes. křest → chrzest, co jest albo znaczeniowym przekształceniem prasł. *krьstъ → krzyż, krucyfiks, albo też derywatem od czasownika prasł. *krьstiti → robić znak krzyża, znaczyć krzyżem, chrzcić, opartego na tymże prasł. *krьstъ → krzyż; ostatecznym źródłem jest imię Chrystusa (por. swn. Christ / swn. Krist)[1][2]


Gorszyciel

  • Gość
Odp: Czy CK wie co oznacza polskie słowo "chrzest"?
« Odpowiedź #5 dnia: 19 Grudzień, 2017, 17:45 »
Zerknąłem. Bruckner podaje dwojaką etymologię. I od krzyża i od Chrystusa.


Offline Roszada

Odp: Czy CK wie co oznacza polskie słowo "chrzest"?
« Odpowiedź #6 dnia: 19 Grudzień, 2017, 18:16 »
Bruckner szeroko to omawia.
Sprawa skomplikowana.
Tym bardziej Towarzystwo nie powinno używać tego słowa.

Bracia Polscy i ich inni dziś naśladowcy nie używają polskiego słowa "chrzest", ale "ponurzanie". Stąd nurkami ich przezywano. ;)

*** w02 1.4 s. 11  ***
Stąd też niektóre przekłady Biblii wspominają o Janie „ponurzycielu” czy Janie „pogrążającym” (Mateusza 3:1, Biblia nieświeska Szymona Budnego; przekład międzywierszowy Diaglott).


Gorszyciel

  • Gość
Odp: Czy CK wie co oznacza polskie słowo "chrzest"?
« Odpowiedź #7 dnia: 19 Grudzień, 2017, 22:23 »
Generalnie, wracając do meritum, co Anglosasów obchodzi słowiańszczyzna w tej materii? Ważne chyba, że wiedzą, skąd pochodzi słowo greckie, ew. angielskie. Mnie też nie obchodzi jak to jest w dialektach inuickich.


Offline Villa Ella

Odp: Czy CK wie co oznacza polskie słowo "chrzest"?
« Odpowiedź #8 dnia: 19 Grudzień, 2017, 22:24 »
Dlatego zamiast chrzest, chętniej używają słowa symbol...
Obojętnie czy postąpisz według czyjejś rady, czy według własnego uznania, konsekwencje zawsze poniesiesz  ty sam.


Offline Sebastian

Odp: Czy CK wie co oznacza polskie słowo "chrzest"?
« Odpowiedź #9 dnia: 20 Grudzień, 2017, 06:27 »
Generalnie, wracając do meritum, co Anglosasów obchodzi słowiańszczyzna w tej materii?
skoro CK uzasadniając poprawność swoich nauk (np. rzekomo pogańskie pochodzenie świętowania niedzieli) argumentuje odwołując się do źródłosłowu wyrazu określającego niedzielę, to na tej samej zasadzie można formułować kontrargumenty przeciwko nauczaniu CK (tak jak to zrobił Roszada powyżej).
Cytat: dziewiatka
Sprawa świadków też się rozwiąże po ogłoszeniu pokoju i bezpieczeństwa przyjdzie nagła zagłada i świadka nie będzie spojrzysz na jego miejsce a tu normalny człowiek
:)


Gorszyciel

  • Gość
Odp: Czy CK wie co oznacza polskie słowo "chrzest"?
« Odpowiedź #10 dnia: 20 Grudzień, 2017, 07:41 »
skoro CK uzasadniając poprawność swoich nauk (np. rzekomo pogańskie pochodzenie świętowania niedzieli) argumentuje odwołując się do źródłosłowu wyrazu określającego niedzielę, to na tej samej zasadzie można formułować kontrargumenty przeciwko nauczaniu CK (tak jak to zrobił Roszada powyżej).

No niby tak. Ale wiesz ile jest języków na świecie? Nikt by akurat pod tym względem nie był konsekwentny.


Offline Roszada

Odp: Czy CK wie co oznacza polskie słowo "chrzest"?
« Odpowiedź #11 dnia: 20 Grudzień, 2017, 10:19 »
Dlatego zamiast chrzest, chętniej używają słowa symbol...
Wracam do pierwszego postu:

W samej polskiej Strażnicy od roku 1970 słowo chrzest pojawia się 1258 razy.
Drugie tyle pojawia się w innych publikacjach.
Tysiące razy padają inne formy np. ochrzczon*, chrztu itp.

Słowo symbol pojawia się w tych samych Strażnicach tylko 267 razy.

Gorszycielu Polska u ŚJ to nie był taki sobie tam kraj, ale potęga świadkowska:

5-6 miejsce w świecie

1947 r. – przeciętna liczba głosicieli: 6 334 (najwyższa liczba: 7 703) (ang. Strażnica 01.01 1948 s. 11);
5 miejsce w świecie.

1948 r. – przeciętna liczba głosicieli: 9 048 (najwyższa liczba: 10 385), wzrost 42% (ang. Strażnica 01.01 1949 s. 9);
6 miejsce w świecie.

1949 r. – przeciętna liczba głosicieli: 12 162 (najwyższa liczba: 14 510), wzrost 34% (Strażnica Nr 6, 1950 s. 18).
6 miejsce w świecie.

1950 r. – przeciętna liczba głosicieli: 14 900 (najwyższa liczba: 18 116), wzrost 23% (1951 Yearbook of Jehovah’s Witnesses s. 26).
5 miejsce w świecie.

Drugie miejsce w świecie w roku 1959

1. USA – 221 240, średnia roczna głosicieli; 239 418 najwyższa (1960 Yearbook of Jehovah’s Witnesses Jehovah’s s. 36).
2. Polska – 84 061 głosicieli za miesiąc marzec 1959 r. (Rocznik Świadków Jehowy 1994 s. 234).
3. Niemcy – 62 393, średnia roczna głosicieli; 65 631 najwyższa (1960 Yearbook of Jehovah’s Witnesses Jehovah’s s. 36).

Później też nie było źle 8-10 miejsce

1997 r. – przeciętna liczba głosicieli: 123 704 (najwyższa: 124 955), wzrost 1% (Strażnica Nr 1, 1998 s. 20);
8 miejsce w świecie.

1998 r. – przeciętna liczba głosicieli: 123 952 (najwyższa: 126 635), wzrost 0% (Strażnica Nr 1, 1999 s. 14);
9 miejsce w świecie.

1999 r. – przeciętna liczba głosicieli: 123 052 (najwyższa: 124 074), wzrost -1% (Strażnica Nr 1, 2000 s. 19);
9 miejsce w świecie.

2000 r. – przeciętna liczba głosicieli: 122 575 (najwyższa: 125 287), wzrost 0% (Strażnica Nr 1, 2001 s. 20);
9 miejsce w świecie.

2001 r. – przeciętna liczba głosicieli: 123 034 (najwyższa: 124 086), wzrost 0% (Strażnica Nr 1, 2002 s. 21);
9 miejsce w świecie.

2002 r. – przeciętna liczba głosicieli: 124 294 (najwyższa: 126 538), wzrost 1% (Strażnica Nr 1, 2003 s. 14);
9 miejsce w świecie

2003 r. – przeciętna liczba głosicieli: 126 573 (najwyższa: 127 868), wzrost 2% (Strażnica Nr 1, 2004 s. 20);
10 miejsce w świecie.


Gorszyciel

  • Gość
Odp: Czy CK wie co oznacza polskie słowo "chrzest"?
« Odpowiedź #12 dnia: 20 Grudzień, 2017, 10:39 »
Rozumiem, ale ilu członków CK przeczytało książkę po polsku, np. Pana Tadeusza? Jak sądzisz?


Offline Roszada

Odp: Czy CK wie co oznacza polskie słowo "chrzest"?
« Odpowiedź #13 dnia: 20 Grudzień, 2017, 10:43 »
Rozumiem, ale ilu członków CK przeczytało książkę po polsku, np. Pana Tadeusza? Jak sądzisz?
Pewnie Sydlik i Jaracz, bo z Polski się wywodzą.
Jeśli Budnego z XVII w. cytują o ponurzaniu i wiedzą, gdzie słowo Jehowa u Słowackiego i Kochanowskiego, to coś tam do nich dochodzi do USA.
« Ostatnia zmiana: 20 Grudzień, 2017, 11:10 wysłana przez Roszada »


Gorszyciel

  • Gość
Odp: Czy CK wie co oznacza polskie słowo "chrzest"?
« Odpowiedź #14 dnia: 20 Grudzień, 2017, 11:00 »
Pewnie Sydlik i Jaracz, bo z polski się wywodzą.
Jeśli Budnego z XVII w. cytują o ponurzaniu i wiedzą, gdzie słowo Jehowa u Słowacki i Kochanowskiego, to coś tam do nich dochodzi do USA.

Myślisz, że oni cytują te rzeczy PO ANGIELSKU? Ja sądziłem, że to efekt pracy polskiego BO :o