Poza tym będę bardzo wdzięczny za odnalezienie i wrzucenie tu angielskich odpowiedników cytatów z tylnej strony - zaoszczędzi mi to sporo pracy.
Proszę bardzo:Koniec "systemu rzeczy"***
The Watchtower, January 15, 2014, p.31 ***
...little time remains before the King of God’s Kingdom acts to destroy the wicked and usher in a righteous new world.
***
The Watchtower, May 15, 2006, p.22 ***
...survival of individuals today depends on their faith and their loyal association with the earthly part of Jehovah’s universal organization.
***
From Paradise Lost to Paradise Regained, 1958, p.205 ***
Many are the people alive since 1914 who will still be living when it is time for Armageddon to begin.
Niespełnione przepowiednie***
The Time is at Hand, 1889, p.101 ***
...the setting up of the Kingdom of God is already begun, that it is pointed out in prophecy as due to begin the exercise of power in A. D. 1878, and that the "battle of the great day of God Almighty" (Rev. 16: 14.), which will end in A. D. 1914.
***
The Watchtower, November 1, 1993, p.11 ***
The widely circulated booklet Millions Now Living Will Never Die presented the view that in 1925, God’s purposes regarding the restoring of the earth to Paradise and the resurrecting of the faithful ones of old would begin to be fulfilled.
***
The Watchtower, May 1, 1970, p.273 ***
Adam was created in the fall of the year 4026 B.C.E. would bring us down to the year 1975 C.E. as the date marking 6,000 years of human history with yet 1,000 years to come for Christ’s Kingdom rule.
***
The Watchtower, January 1, 1989, p.12 ***
The apostle Paul was spearheading the Christian missionary activity. He was also laying a foundation for a work that would be completed in our 20th century.
Wykluczanie ze społecznościTu jest pewien problem bo jest kilka różnych wersji, w zależności od języka:W wydaniu hiszpańskojęzycznym dodano "rozmowy telefoniczne", co brzmi tak: "Nie szukaj wymówek, żeby móc kontaktować się z wykluczonym krewnym, na przykład za pośrednictwem poczty elektronicznej, rozmów telefonicznych czy wiadomości tekstowych". Natomiast w angielskim mamy jedynie "through e-mail".Źródło angielskie: The Watchtower, January 1, 2013, p.16.
***
The Watchtower, April 15, 2012, p.12 ***
...the good that can come when a family loyally upholds Jehovah’s decree not to associate with disfellowshipped relatives.
***
Shepherd The Flock Of God, 2010, p.60 ***
Willful, continued, unnecessary association with disfellowshipped nonrelatives despite repeated counsel.
____________
Gdybyś potrzebował czegoś jeszcze, to wal śmiało