Witaj, gościu! Zaloguj się lub Zarejestruj się.

0 użytkowników i 10 Gości przegląda ten wątek.

Autor Wątek: Imię Boże  (Przeczytany 112399 razy)

Offline MX

Odp: Imię Boże
« Odpowiedź #465 dnia: 25 Sierpień, 2018, 09:54 »
Weź do reki V, najnowsze wydanie BT. Przeczytaj ile razy pojawi się tam imię Jahwe. Potem wytłumacz mi dlaczego w II wydaniu BT imię to jest prawie 7000 razy w ST a w V wydaniu BT imienia tego BRAK .

Czy zgadzasz się z tym, ze w oryginałach ST jest imię Boga Jahwe czy się nie zgadzasz z tym ?
Odpowiadałem na te twoje pytania.

A ja pytam o dowody usuwania z manuskryptów, bo z przekładu nie da się usunąć bo to przekład.

MX - koniec - MX



Offline miranda

Odp: Imię Boże
« Odpowiedź #466 dnia: 25 Sierpień, 2018, 10:12 »

A ja pytam o dowody usuwania z manuskryptów, bo z przekładu nie da się usunąć bo to przekład.


Jakie dowody ? Przecież już cytowałam nawet z Wikiedii, że już podczas tłumaczenia pism hebrajskich na grecki wstawiano Kyriosa zamiast imienia Jahwe. jakie mam co jeszcze dostarczyć dowody ? Mogę ci pokazać II wydanie katolickiego przekładu BT gdzie też w ST masz imię Jahwe ok 6800 razy. jakie jeszcze chcesz dowody ?

Chcesz dyskutować z faktami ?


Offline MX

Odp: Imię Boże
« Odpowiedź #467 dnia: 25 Sierpień, 2018, 10:25 »
Jakie dowody ? Przecież już cytowałam nawet z Wikiedii, że już podczas tłumaczenia pism hebrajskich na grecki wstawiano Kyriosa zamiast imienia Jahwe. jakie mam co jeszcze dostarczyć dowody ? Mogę ci pokazać II wydanie katolickiego przekładu BT gdzie też w ST masz imię Jahwe ok 6800 razy. jakie jeszcze chcesz dowody ?

Chcesz dyskutować z faktami ?
Dowody w postaci mamuskryptów dostepnych aktualnie w których ktoś w jakiś sposób usuwał Imię.

Nie mów mi o przekładach współczesnych bo z nich nie da się usunąć, bo to nie oryginały ani manuskrypty.

Poczytaj definicję słowa - manuskrypt.

Już ci było tłumaczone. Przekłady współczesne idą za przykładem pisarzy biblijnych, którzy pisząc księgi biblijne (np. apostoł Paweł) stosowały zamienniki w miejsce Imienia. To mówią dostępne fakty.

Faktem dostępnym jest też to, że przekład na grecki ST, czyli Septuaginta też zawierała zamienniki i ani Pan Jezus, ani apostołowie, ani pierwsi chrześcijanie nie robili z tego problemu. Co więcej, korzystali z niego więcej niż z tekstu hebrajskiego.

Dlatego Wikipedia tak pisze, bo chrześcijanie ten fakt akceptowali i nikt od Chrystusa począwszy nie protestował.

Usunąć coś można tylko z oryginałów, względnie z dostępnych manuskryptów na których jest oparty tekst który trzymasz w ręce. Nikt tego nie robi.

Ale to wszystko już mogłaś przeczytać wcześniej. Wystarczy chcieć i się nad tym zastanowić. Poznać autentyczne fakty biblijne i historyczne, a nie propagandę panów z CK.

MX - koniec - MX


Offline Światus

Odp: Imię Boże
« Odpowiedź #468 dnia: 25 Sierpień, 2018, 14:43 »
1. Uważanie Jezusa za syna Boga jest czymś złym ? Przecież Jezus sam mówi kim jest :  15 Jezus zapytał ich: «A wy za kogo Mnie uważacie?» 16 Odpowiedział Szymon Piotr: «Ty jesteś Mesjasz, Syn Boga żywego». 17 Na to Jezus mu rzekł: «Błogosławiony jesteś, Szymonie, synu Jony. Albowiem nie objawiły ci tego ciało i krew6, lecz Ojciec mój, który jest w niebie. Mt 16                                                                                                                                                                      2. Ja uważam, ze usuwanie imienia Boga nawet z Biblii jest czymś niepojętym !

1. W. Młynarski śpiewał; "Bo gdy to samo mówi dwóch, to nie to samo znaczy.". I tak jest ze Świadkami.
Popatrz Mirando. O ile nikt nie ma wątpliwości, ze syn człowieka jest człowiekiem, to
wielu uważa, ze syn Boga nie jest Bogiem.

2. Ani w manuskryptach, ani w przekładach nie ma imienia Bożego. Jest za to TETRAGRAM. Cała reszta to prawdopodobne brzmienie imienia.
Mnie osobiście wkurza, kiedy ktoś przekręca moje imię na Kamil...  ;D
A jeśli nie wiadomo jak pierwotnie brzmiało imię Boże, to równie dobrze można by wstawić imię Dionizos, bo też jest błędne.
Jeśli już, to w Bibliach powinien być właśnie tetragram i tyle.
Myślę, że jeśli będziemy się modlić "Boże, Abba, Ojcze", to On się zorientuje o kogo chodzi  :)
Czy warto zrywać relacje z powodu omylnej Strażnicy?


Offline MX

Odp: Imię Boże
« Odpowiedź #469 dnia: 25 Sierpień, 2018, 15:00 »
(...)
2. Ani w manuskryptach, ani w przekładach nie ma imienia Bożego. Jest za to TETRAGRAM. Cała reszta to prawdopodobne brzmienie imienia.
(...)
Jeśli już, to w Bibliach powinien być właśnie tetragram i tyle.
Myślę, że jeśli będziemy się modlić "Boże, Abba, Ojcze", to On się zorientuje o kogo chodzi  :)
Słusznie.
Ja już stosuję skróty myślowe, bo jak swego czasu pisałem Tetragram to był problem ze strony interlokutora ze zrozumieniem co to jest. Podobnie było z LXX i inne.

Dlatego osobiście uważam, że gdyby był sens i racja w krzyczeniu odnośnie usuwania, to zdecydowana wiekszość przekładów, nawet tych z zwokalizowanym Tetragramem jest niewłaściwa. Dlatego też pisałem znane wokalizacje Imienia (Tetragramu) są zamiennikami, bo są przekładem Czterech Liter hebrajskiego na język narodowy. Stosowanie ich nie wypływa z dokładności tłumaczy, ale z tradycji oddawania Tetragramu.

W dużym tłumie jak zgubiony malec zawoła "tato", to raczej każdy ojciec rozpozna głos swego syna, córki. Twierdzenie, że jak nie używamy Imienia Boga to Bóg nie wie do kogo się ktoś modli, czyni z niego kogoś ograniczonego.





MX - koniec - MX
« Ostatnia zmiana: 25 Sierpień, 2018, 15:03 wysłana przez MX »


Offline Światus

Odp: Imię Boże
« Odpowiedź #470 dnia: 25 Sierpień, 2018, 15:58 »
W dużym tłumie jak zgubiony malec zawoła "tato", to raczej każdy ojciec rozpozna głos swego syna, córki. Twierdzenie, że jak nie używamy Imienia Boga to Bóg nie wie do kogo się ktoś modli, czyni z niego kogoś ograniczonego.

Tym bardziej, że w tym przypadku, mamy tylko jednego, który słucha  ;)
Czy warto zrywać relacje z powodu omylnej Strażnicy?


Offline Roszada

Odp: Imię Boże
« Odpowiedź #471 dnia: 25 Sierpień, 2018, 19:58 »
ŚJ nie uważają się z synów Bożych i braci Jezusa, więc właściwie słowo Ojciec powinno być im obce.
Raczej rzeczywiście Jehowa bardziej im pasuje.

Oni "dziećmi Bożymi" mają zostać dopiero po Tysiącleciu:

*** w12 15.3 s. 23 ***
Ziemscy poddani niebiańskiego Królestwa, nazwani tu „stworzeniem”, stopniowo przestaną doświadczać skutków grzechu i śmierci. Posłuszni ludzie z czasem ‛zostaną uwolnieni z niewoli skażenia’. Jeśli okażą się wierni Jehowie w trakcie całego Millennium i w czasie ostatecznej próby, która nastąpi zaraz po nim, to ich imiona na trwałe znajdą się w „zwoju życia”. Dostąpią wtedy „chwalebnej wolności dzieci Bożych” (Obj. 20:7, 8, 11, 12).


Offline MX

Odp: Imię Boże
« Odpowiedź #472 dnia: 25 Sierpień, 2018, 20:25 »
ŚJ nie uważają się z synów Bożych i braci Jezusa, więc właściwie słowo Ojciec powinno być im obce.
(...)
A to fakt.
Wszelkie prerogatywy chrześcijan opisane w NT, są przez nich odbierane, a przynależne co najwyżej wąskiej grupie wybranych o określonej liczbie.

Stąd każdy kto zarazi się ich propagandą potem ma wypaczony obraz na Imię Boga. Nie pojmuje roli jaką spełnia Syn Boga w NT i nie pojmuje sensu nauczania Pana Jezusa o Bogu Ojcu i zwracaniu się do niego właśnie Ojciec, Abba.

Poniekąd najkrótszym stwierdzeniem w temacie Imienia, jest zdanie sobie sprawy z progresji (NT względem ST) relacji człowiek - Bóg, jaką przedstawia Chrystus. Z tej surowej relacji, gdzie różni bogowie przez swoje ludy były wzywane po Imieniu, do relacji bardziej zażyłej.

Czyli, Bóg z NT "wyciąga rękę", przez Syna i zaprasza do relacji z człowiekiem na zasadzie ojciec-syn/córka (oczywiście ze świadomością i znajomością, że ten Bóg w ST jest wyrażany przez Tetragram), a ktoś uparcie chce wrócić to relacji zawartej w ST. Mówiąc językiem NT tacy ludzie nie poznali Chrystusa, przez co trudno im pojąć cały sens i istotę Ewengelii, o której on mówi. Ciągle patrzą przez pryzmat bogów plemiennych. Czyli zapewne mają gorliwość, ale nie opartą na poprawnym poznaniu.





MX - koniec - MX
« Ostatnia zmiana: 25 Sierpień, 2018, 20:28 wysłana przez MX »


Offline Roszada

Odp: Imię Boże
« Odpowiedź #473 dnia: 25 Sierpień, 2018, 20:53 »
Taki fragment uzupełniający, wskazujący, kto jest "dzieckiem Bożym" u ŚJ:

„Symbole podczas Pamiątki powinni spożywać tylko ci, którzy mają świadectwo ducha, że są dziećmi Bożymi (odczytaj Rzymian 8:15-17)” (Strażnica 15.01 2015 s. 16).

A ci wedle ich Biblii mogą wołać Abba Ojcze:

„(...)A ponieważ jesteście synami, Bóg posłał do naszych serc ducha, którego dał swojemu Synowi, i ten duch woła: „Abba, Ojcze!”(...)” (Gal 4:6).


Offline miranda

Odp: Imię Boże
« Odpowiedź #474 dnia: 27 Sierpień, 2018, 13:52 »


2. Ani w manuskryptach, ani w przekładach nie ma imienia Bożego. Jest za to TETRAGRAM.

To czym jest słowo Jahwe w ST II wydania BT ? Ktoś się pomylił wstawiając je tam ?


Offline Światus

Odp: Imię Boże
« Odpowiedź #475 dnia: 27 Sierpień, 2018, 16:42 »
To czym jest słowo Jahwe w ST II wydania BT ? Ktoś się pomylił wstawiając je tam ?

Najbardziej prawdopodobne brzmienie imienia Bożego.

"Określenie "Jehowa" jest błędną wersją imienia Jahwe. Ten błąd wykazują filologowie. Mówią oni, że pod tetragram hebrajski JHWH żydowscy masoreci dopisali znaki samogłoskowe wzięte z imienia Bożego Adonaj tzn. Pan lub Elohim tzn. Bóg. Przez szacunek (ze strachu przed niegodnym wymawianiem) dla imienia Bożego Żydzi zastępczo stosowali w miejscach występowania w Biblii JHWH imiona Adonaj i Elohim. Inni nie
zrozumieli intencji masoretów i zaczęli nieprawidłowo odczytywać tetragram (patrz broszura ŚJ "Imię Boże..." s. 8). Strażnica Rok CI [1980] Nr 21 s. 5 to przyznaje: "Imię Boże w postaci 'Jahwe' (czasami 'Jahue') stanowi po prostu próbę wyrażenia go w sposób bliższy pierwotnej hebrajszczyźnie. (...) W ciągu wieków zatraciła się prawidłowa hebrajska wymowa imienia Bożego. Toteż nie ma pewności, jakich samogłosek należałoby użyć dla jego [JHWH] dopełnienia. Przez połączenie tetragramu ze znakami samogłoskowymi dwóch słów hebrajskich: Adonaj (Pan) oraz Elohim (Bóg), powstała wymowa Jehowah. (...) Niemniej wielu znawców języka hebrajskiego twierdzi, że bardziej poprawna jest forma 'Jahwe'."
Czy warto zrywać relacje z powodu omylnej Strażnicy?


Offline MX

Odp: Imię Boże
« Odpowiedź #476 dnia: 27 Sierpień, 2018, 17:45 »
To czym jest słowo Jahwe w ST II wydania BT ? Ktoś się pomylił wstawiając je tam ?
Jeżeli mówimy o dokładnym, nie zmieniajacym nic przekładzie to każdy taki przekład powinien zawierać tylko transliterację Tetragramu. Stosowanie innych form, w tym rozpowszechnionych wokalizacji jest zamianą, zamiennikiem wobec prawdopodobnych oryginalnych hebrajskich Czterech Liter Imienia Boga.

Apostoł Paweł akceptował Septuagintę z zamiennikami, to i my możemy. Skoro takie wersety z zamiennikami "Pan" i "Bóg" znalazły się w Biblii to znaczy, że Bóg to akceptuje.

MX - koniec - MX


Offline Roszada

Odp: Imię Boże
« Odpowiedź #477 dnia: 27 Sierpień, 2018, 18:34 »
Miranda!
Czy w oryginalnym ST pisarze zamieniali słowo Jahwe na Bóg lub Pan?
Oczywiście nie zmieniając języka z hebrajskiego na grecki.

Odpowiedz i podaj przykłady, jeśli znasz.


Offline miranda

Odp: Imię Boże
« Odpowiedź #478 dnia: 30 Sierpień, 2018, 12:50 »
Miranda!
Czy w oryginalnym ST pisarze zamieniali słowo Jahwe na Bóg lub Pan?
Oczywiście nie zmieniając języka z hebrajskiego na grecki.

Odpowiedz i podaj przykłady, jeśli znasz.

W ST imię Boga zawsze było zapisane w postaci tetragramu JHWH. Dlatego tez w II wydaniu BT katoliccy teolodzy słusznie zamiast zamienników Pan czy Bóg wstawili imię Jahwe.


Offline Roszada

Odp: Imię Boże
« Odpowiedź #479 dnia: 30 Sierpień, 2018, 13:35 »
Pisałem Ci chłopie, że Kronikarz zmieniał wiele razy Jahwe na Bóg:

2Sm 5:19 „Wtedy Dawid radził się Jahwe
1Krn 14:10 „Wtedy Dawid radził się Boga

2Sm 5:23 „Dawid radził się Jahwe, a On mu odpowiedział”
1Krn 14:14 „radził się Dawid Boga, a Bóg mu odpowiedział”

2Sm 5:24 „wtedy bowiem Jahwe wyjdzie przed tobą, by rozbić wojsko Filistynów”
1Krn 14:15 „wtedy wyjdzie przed tobą Bóg, by rozbić wojsko Filistynów”

2Sm 5:25 „Dawid postąpił tak, jak mu polecił Jahwe”
1Krn 14:16 „Dawid postąpił tak, jak mu Bóg polecił”

2Sm 6:11 „I Arka Jahwe pozostała w domu”
1Krn 13:14 „I Arka Boża pozostała w domu”

2Sm 7:3 „Uczyń wszystko, co zamierzasz w sercu, gdyż Jahwe jest z tobą”
1Krn 17:2 „Uczyń wszystko, co zamierzasz w sercu, gdyż Bóg jest z tobą”

2Sm 7:4 „Lecz tej nocy Jahwe skierował do Natana następujące słowa”
1Krn 17:3 „Lecz tejże samej nocy Bóg skierował do Natana następujące słowa”

2Sm 24:10 „Dawid zwrócił się do Jahwe: ‘Bardzo zgrzeszyłem tym...’”
1Krn 21:8 „I rzekł Dawid do Boga: ‘Zgrzeszyłem bardzo tym...’”

1Krl 3:5 „Jahwe ukazał się Salomonowi w nocy”
2Krn 1:7 „Tej to nocy ukazał się Bóg Salomonowi”

2Krl 21:7 „postawił w świątyni, o której Jahwe powiedział do Dawida”
2Krn 33:7 „postawił w świątyni Bożej, o której Bóg powiedział do Dawida”