Chciałabym jeszcze umieścić w tym wątku jedną ciekawostkę która będzie odpowiedzią na wpis w innym wątku Forumowiczki
Villa Ella ponieważ również dotyczy "imienia"
https://swiadkowiejehowywpolsce.org/z-kraju/smiem-watpic/msg105488/#msg105488Villa Ella pisze:
"Ale, gdyby tak w starotestamentowe opowieści wstawić imię Allah, zamiast JHWH, miałabym takie same zdanie. Czy wy również? Czy gdybyście przeczytali, że wszystkich czynów, przypisywanych JHWH, dokonał Allah, tak samo gorliwie byście bronili jego postępowania?"Witajm Cię Villa Ella.
Być może Cię zaskoczę i innych forumowiczów też ale nie trzeba wstawiać w Biblię terminu Allah bo on tam już jest.
Najpierw trochę wstępu
https://en.m.wikipedia.org/wiki/AllahI tutaj m.in. The Aramaic word for "God" in the language of Assyrian Christians is ʼĔlāhā, or Alaha. Arabic-speakers of all Abrahamic faiths, including Christians and Jews, use the word "Allah" to mean "God".[10]
https://pl.m.wikipedia.org/wiki/Allahhttps://islambeztajemnic.wordpress.com/allah/https://m.deon.pl/religia/religie-swiata/art,109,czy-my-wierzymy-w-allaha.htmlSłowo Allah wywodzi się z semickiego el , bóstwa opiekuńczego jakiegoś miejsca czy plemienia i stąd też wzięło się biblijne Elohim w języku hebrajskim. To el w języku arabskim przekształciło się na ilah, a po dodaniu rodzajnika al, oznaczającego jedyność, powstało słowo Allah, które oznacza "jedynego Boga".
http://www.answering-christianity.com/allah2.htmI tu czytamy :
By the way, the two "l"s in "Allah" are written in Arabic as one "l". In Arabic, if the letter is pronounced twice after each others such as the "m" in "Muhammad", then it is written only once, and a special punctuation called "al-shaddah" is applied on the top of the letter to indicate that it is a double pronunciation. So the point is, the Arabic "Allah" is written with one "l" and not two "l"s. Perhaps the old Aramaic thousands of years ago was like that too, and maybe that's why "Allah" is written with one "l" in Aramaic.
KING JAMES BIBLE IN ARABIC :http://copticchurch.net/cgibin/bible/Już na piarwszej stronie księgi Genesis masz wszędzie gdzie jest użyte słowo God - Bóg - Allah
Ja skopiuje tylko jedną linijkę :
فِي الْبَدْءِ خَلَقَ
اللهُ السَّمَاوَاتِ وَالارْضَ. وَكَانَتِ الارْضُ خَرِبَةً وَخَالِيَةً وَعَلَى وَجْهِ الْغَمْرِ ظُلْمَةٌ وَرُوحُ
اللهِ يَرِفُّ عَلَى وَجْهِ
http://copticchurch.net/cgibin/bible/index.php?r=Genesis+1&version=SVD&btn=ViewI jeszcze PNŚ:
https://www.jw.org/pl/publikacje/biblia/bi12/księgi-biblijne/rodzaju/1/
Wystarczy wybrać język - tekst w prawym górnym rogu.
Fragmenty z Genesis 1 : 1
Azerbejdżanski : Başlanğıcda
Allah göyü və yeri yaratdı.+
Azerbejdżanski (alfabet grażdanka) : Башланғыҹда
Аллаһ ҝөјү вә јери јаратды.+
Maltański : Fil-bidu*+
Alla+ ħalaq+ is-smewwiet u l-art.+
Arabski : فِي ٱلْبَدْءِ+ خَلَقَ+
ٱللهُ+ ٱلسَّمٰوَاتِ وَٱلْأَرْضَ.+
I jeszcze pozwolę umieścić ciekawostkę dla zainteresowanych - etymologia terminu Bóg.
https://pl.m.wikipedia.org/wiki/Bóg
Link nie otwiera się , ale wystarczy wpisać w wyszukiwarkę Bóg wikipedia
Słowo „bóg” jest związane z irańskim terminem baga i słowiańskim bog powiązanym z dobrem, bogactwem, jak i jego nadprzyrodzonym dawcą[3]. Badania językoznawców stwierdziły istnienie w naszym języku szeregu zapożyczeń scytyjsko-irańskich z dziedziny terminologii wierzeń religijnych, jak właśnie słowo „bóg” – dawca bogactwa, szczęśliwego losu. Natomiast nazwa jednego z czołowych bóstw słowiańskich, Swaroga, wydaje się właśnie irańskim zapożyczeniem, swar bowiem w sanskrycie oznacza blask, niebo, światłość niebieską i słońce, choć trudno nie dostrzec w nazwie tego bóstwa rodzimego rdzenia war, oznaczającego gorąco, żar[4].
Etymologia terminu El (אל) a późniejsza dłuższa forma pochodząca od tego rzeczownika to ELOHIM אֱלֹהִים - tłumaczone w Biblii również jako sędzia , aniołowie - i tu np.
http://bibliaapologety.com/WLC/Rdz1.htmhttps://pl.m.wikipedia.org/wiki/Elhttps://pl.m.wikipedia.org/wiki/Elohimhttps://pl.m.wikipedia.org/wiki/Mitologia_ugarycka