Świadkowie Jehowy - forum dyskusyjne

DYSKUSJE DOKTRYNALNE => "NOWE ŚWIATŁA" => Wątek zaczęty przez: Roszada w 29 Listopad, 2017, 10:19

Tytuł: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Roszada w 29 Listopad, 2017, 10:19
Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Otóż pewnie podobnie jak było w przypadku obecności Piotra w Rzymie.

Piotr wg historii nie był w Rzymie

Nie ma absolutnie żadnego historycznego dowodu, że Piotr kiedyś przybył do Rzymu” (Odsłonięte 1937 s. 30).

Nie ma zupełnie żadnego historycznego dowodu i stanowczo żadnego biblijnego dowodu na to, iż apostoł Piotr był kiedykolwiek w Rzymie” (Religia zbiera wicher 1945 s. 41).

„A zatem nie ma żadnego przekonującego dowodu archeologicznego ani historycznego na potwierdzenie pobytu apostoła Piotra w Rzymie” (Strażnica Rok XCV [1974] Nr 7 s. 21).

Piotr wg historii był w Rzymie

„Nawet jeśli Piotr rzeczywiście głosił w Rzymie, jak to sugerują niektóre świeckie źródła z I i II stulecia, nie ma dowodów na to, że był zwierzchnikiem tamtejszego zboru” (Strażnica 01.08 2011 s. 25).

Tę korektę dotyczącą pobytu Piotra w Rzymie wymienia skorowidz (1986-2011) zamieszczony na płycie Watchtower Library 2012 w dziale Daty, w rozdziale Kształtowanie się wierzeń:

„2011 (...) Piotr w Rzymie: w11 1.8 25”.

A co z krzyżem?

Identycznie może być jak z Piotrem w Rzymie. :)
Można sparafrazować słowa CK na temat Piotra w Rzymie i odnieść je do krzyża:

„Nawet jeśli Jezus rzeczywiście umarł na krzyżu, jak to sugerują niektóre świeckie źródła z I i II stulecia, nie ma dowodów na to, że krzyż był wtedy czczony” (przyszła Strażnica 2020 [2025??], Pytania czytelników).

Tak myślę będzie w przyszłości.
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Sebastian w 29 Listopad, 2017, 12:30
albo w ramach bardziej bezczelnego (ale mieszczącego się w strażnicowych standardacg) robienia idioty z czytelnika:

„Nawet jeśli Jezus rzeczywiście umarł na krzyżu, jak to sugerują niektóre świeckie źródła z I i II stulecia, nie ma dowodów na to, że Jezus umarł na skrzyżowaniu, a zatem nie należy oddawać czci boskiej skrzyżowanym deskom" ;)

Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Gremczak w 29 Listopad, 2017, 14:30
albo w ramach bardziej bezczelnego (ale mieszczącego się w strażnicowych standardacg) robienia idioty z czytelnika:

„Nawet jeśli Jezus rzeczywiście umarł na krzyżu, jak to sugerują niektóre świeckie źródła z I i II stulecia, nie ma dowodów na to, że Jezus umarł na skrzyżowaniu, a zatem nie należy oddawać czci boskiej skrzyżowanym deskom" ;)
To dlaczego noszą krzyż zawieszony na szyi, wieszają w domach,przytulają go albo całują traktują jako coś świętego?
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Sebastian w 29 Listopad, 2017, 15:24
To dlaczego noszą krzyż zawieszony na szyi, wieszają w domach,przytulają go albo całują traktują jako coś świętego?
równie dobrze można pytać dlaczego w Polsce przyjęte jest wstawanie "gdy sąd idzie" (po prostu taki jest tradycyjny sposób okazywania szacunku ziemskim sędziom)

wskazane przez Gremczaka czynności są ukształtowane przez tradycję obowiązującą w społeczności chrześcijan; tradycja ta jest wyrazem szacunku dla Jezusa i wdzięczności wobec Jezusa za to że (wg chrześcijan) odkupił ludzi z niewoli grzechu.

jeśli ktoś nie wierzy w okup za grzechy i w zmartwychwstanie, to logiczne że może nie brać udziału w takim okazywaniu wdzięczności i szacunku Jezusowi

ale jeśli ktoś inny wierzy i w okup za grzechy i w zmartwychwstanie to wcale nie jest dziwne jeśli właśnie w taki (uświęcony tradycją) sposób okazuje szacunek Jezusowi.
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Światus w 29 Listopad, 2017, 15:25
To dlaczego noszą krzyż zawieszony na szyi, wieszają w domach,przytulają go albo całują traktują jako coś świętego?

Świadkowie Jehowy?  :o
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Roszada w 29 Listopad, 2017, 17:47
Gremczak nie zrozumiał tematu i tytułu.
Dlatego go ignoruję, bo się z nim i tak nie dogadam. :-\

ŚJ mają zawieszone krawaty zamiast krzyży. ;D
Oba na literę k.
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Startek w 21 Grudzień, 2017, 23:20
Krawat najbardziej przypomina pal . Dlatego świadkowie je noszą .
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: gangas w 21 Grudzień, 2017, 23:39
równie dobrze można pytać dlaczego w Polsce przyjęte jest wstawanie "gdy sąd idzie" (po prostu taki jest tradycyjny sposób okazywania szacunku ziemskim sędziom)

wskazane przez Gremczaka czynności są ukształtowane przez tradycję obowiązującą w społeczności chrześcijan; tradycja ta jest wyrazem szacunku dla Jezusa i wdzięczności wobec Jezusa za to że (wg chrześcijan) odkupił ludzi z niewoli grzechu.

jeśli ktoś nie wierzy w okup za grzechy i w zmartwychwstanie, to logiczne że może nie brać udziału w takim okazywaniu wdzięczności i szacunku Jezusowi

ale jeśli ktoś inny wierzy i w okup za grzechy i w zmartwychwstanie to wcale nie jest dziwne jeśli właśnie w taki (uświęcony tradycją) sposób okazuje szacunek Jezusowi.

'Proszę wstać sąd idzie' odnosi sie do chwili, gdy na salę rozpraw wkracza zespół sędziowski, czy jak tam go zwał. Nie jest to tradycyjny sposób okazywania szacunku ziemskim sędziom, lecz okazanie wyższości tym własnie ludziom. Zamierzone, czy nie nie będę teraz wnikał.

Tradycyjnie to za kilka lat możesz powiedzieć za SEKSMISJĄ ' nie wstanę-- tak będę lezał. ;) ;)
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Exodus w 22 Grudzień, 2017, 00:46
Krawat najbardziej przypomina pal . Dlatego świadkowie je noszą .
Jednym z synonimów slowa Krawat to inaczej zwis męski
I mi od jakiegoś czasu , dzięki Wam i forum
Totalnie zwisa co mówią Świadkowie Jehowy.
Ps.
Pozdrawiam Was forumowicze bardzo serdecznie
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: ihtis w 22 Grudzień, 2017, 00:54
A może w przyszłości będzie inaczej.
Ponowne przeanalizowanie argumentów za i przeciw krzyżowi, upewniły nas, że Jezus zmarł na PALU a nie na krzyżu.
Wśród licznych nowych waznych argumentów, które znajdą się w nowej edycji Wnikliwe Poznawanie Pism, znajdziemy:

1.Dr Oun Jon Kwon, koreański tłumacz An Invitation to Reading in English – N.T. [The New Covenant in Yeshua the Mashiah], oświadczył: W narracjach ewangelicznych tym, do czego Jeszua został przymocowany (przywiązany/przybity), jest ‘pal egzekucyjny’. Tradycyjnego tłumaczenia na „krzyż” należałoby unikać, gdyż byłoby wprowadzaniem anachronizmu.

2.Tłumacz Biblii dr Andrew G. Roth (Aramaic English New Testament) odnośnie znaczenia σταυρός wyraził następujący pogląd: Z biblijnej perspektywy greckie słowo „stauros” odnosi się do pionowego pala.

3. Alfred J. PALLA, w książce: Sekrety Biblii, Wydawnictwo Betezda, Rybnik 2002, s. 292 zauważa: „Jezus ukazywany jest często jako niosący cały krzyż, co jednak nie byłoby możliwe, gdyż sama ta belka ważyła około 50 kg”.

4.Joseph Palmer napisał: Uważam, że mam rację sądząc, że słowo σταυρός niezupełnie oznacza to, co my rozumiemy jako „krzyż”. Właściwie niektórzy zakwestionowali to, czy σταυρός, na którym był stracony Jezus, był czymś więcej niż pionową belką lub kłodą drewna (an upright beam or log of wood) wbitą w ziemię.

5. Prof. teologii Johan P. Lange, zwolennik poglądu, że Jezus umarł na krzyżu poprzecznym (crux immissa), przyznał: Według tradycji taka była forma [†] krzyża Zbawiciela (…). Nie ma na to dowodów (...).


Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Roszada w 22 Grudzień, 2017, 10:30
Nikt nie przeczy, że u klasyków, podkreślam klasyków, stauros oznaczał pal.

Ale niech ktoś mi pokaże te liczne staurosy w Septuagincie, a pali i słupów tam pełno, jak w ST hebrajskim.

I nie ma co zawracać Wisły kijem.
Klasycy znani są od lat. Żaden koreański uczony niczego nie nauczy mnie. :-\

A tu:
Cytuj
5. Prof. teologii Johan P. Lange, zwolennik poglądu, że Jezus umarł na krzyżu poprzecznym (crux immissa), przyznał: Według tradycji taka była forma [†] krzyża Zbawiciela (…). Nie ma na to dowodów (...).
A jakie są dowody na pal?
Sam gościu potwierdza, że tradycja uczyła o krzyżu, a tradycja to HISTORIA. :)
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Gorszyciel w 22 Grudzień, 2017, 11:51
Odważna teza, że tradycja to historia. Czasem, co przewrotne, bywa zupełnie odwrotnie. Historia swoje, a tradycja swoje. Tradycja np. każe Księgę Habakuka 3,2 tłumaczyć tak, że nijak się to ma do kontekstu i nijak to tekstu hebrajskiego. Tradycja każe nam wierzyć, że św. Hieronim wyjął kolec z nogi lwa, ale... zrodziła się w XIII w., podczas gdy Hieronim żył na przełomie IV i V. Dyskredytowanie kogoś, bez argumentacji, tylko dlatego, że jest Koreańczykiem, dla mnie jest po prostu niesmaczne, a są kraje, w których zakrawałoby to o rasizm. LXX używa generalnie terminu XYLON i sprawy nie precyzuje. Ale słowo STAUROS także w późniejszej greczyźnie od klasycznej i to u wielu autorów, np. u Lukiana (I/II w. n.e.), znaczy to samo, co u klasyków. No chyba, że dla Ciebie klasycy to od Homera aż po Orygenesa.
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Roszada w 22 Grudzień, 2017, 11:53
Dla mnie tradycja to przekaz historyczny.
Jak chcesz możesz inaczej uważać.

ŚJ piszą.

W klasycznej greczyźnie słowo to oznaczało po prostu ustawioną pionowo belkę, czyli pal. Później zaczęto też nazywać tak pal egzekucyjny z belką poprzeczną” („Prowadzenie rozmów...” s. 153).

Wyjaśniam, że klasycy greki to V-IV w. przed Chr., a owo „później”, to czasy pewnie tuż przed narodzeniem Jezusa, kiedy wprowadzono karę krzyżowania (por. „Całe Pismo jest natchnione...” s. 316: „W wiekach od IX do IV p.n.e. trwał okres tak zwanej greki klasycznej”).

O Lukianie czytałem co innego niż Ty:

   Poganin Lukian z Samosaty (ur. 120) pisał: „Litera T wysługuje karę śmierci swym własnym kształtem, który jest krzyżem i który mu dał początek” („Judicium Vocalium” 12),

„Bo boską cześć jeszcze teraz oddają owemu wielkiemu człowiekowi, który w Palestynie został ukrzyżowany” („O zgonie Peregrinosa” 11).
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Gorszyciel w 22 Grudzień, 2017, 11:59
Dla mnie tradycja to przekaz historyczny.
Jak chcesz możesz inaczej uważać.

Uważam inaczej. Uważajmy sobie co chcemy, no bo po co cokolwiek podważać? Milej jest, jak każdy mówi, co uważa. Ale widzę, że zmiękczasz stanowisko. Najpierw śmiała teza - Tradycja to historia. A teraz? Już jest Tradycja przekazem historycznym. A co potem? W pewnym sensie przekazem historycznym będzie? A może Tradycja będzie odbicie historii? To, że jakieś poglądy były w historii, to nie znaczy, że są historią per se. Tak ja uważam i przy tym pozostanę. Jeśli masz jakieś opozycyjne i mocne kontrargumenty, to proszę, nie pisz ich, bo będzie mi przykro, że podważasz moją jakże słabą i niczym nie popartą tezę.
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Roszada w 22 Grudzień, 2017, 12:00
Cytuj
   Seneka (zm. 65) pisał o krzyżowaniu: „jedni (...) zawiśli z głową zwróconą do ziemi, drudzy nawleczeni na pale w ten sposób, że im one przebodły części wstydliwe inni ramiona rozpostarli na krzyżu” („O pocieszeniu do Marcji” 20:3).

Plaut (zm. 184 przed Chr.) potwierdził, że krzyż miał belkę: „Umrzesz przed bramą miejską, ponieważ będziesz trzymał belkę krzyża” (Miles gloriosus II:4,7).
Jak zwykle Gorszyciel chcesz pouczać.
Ja piszę to co czytam i widzę.
Piszę z punktu widzenia KK, a Ty swego prywatnego. Stąd ta różnica.
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: ihtis w 22 Grudzień, 2017, 12:39
Jak zwykle Gorszyciel chcesz pouczać.
Ja piszę to co czytam i widzę.
Piszę z punktu widzenia KK, a Ty swego prywatnego. Stąd ta różnica.
Roszada ale przecież nawet niektóre katolickie i chrześcijańskie przykłady Biblii używają słowa pal , więc z jakiego punktu widzenia piszesz ?
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Gorszyciel w 22 Grudzień, 2017, 12:55
Seneka i Plaut pisali po grecku? :o

A jak chcemy się bawić w Plauta, to cytuję to po łacinie:
Credo ego istoc extemplo tibi esse eundum actutum extra portam,
dispessis manibus, patibulum quom habebis.


W przekładzie mamy belkę krzyża, a ju tu słowa crux nie widzę...

A Seneka, to już sprawę do końca nam wyjaśnia, że krzyż MIEWAŁ belkę, a nie zawsze miał belkę...

Załączam świadectwo z przełomu I i II w. n.e., gdzie STAUROS oznacza bezsprzecznie pal:
καὶ πρὶν ἐν ὑποψίᾳ, γενέσθαι βασιλέα τοῦ πράγματος ἐγχειρίσασα τοῖς ἐπὶ τῶν τιμωριῶν προσέταξεν ἐκδεῖραι ζῶντα, καὶ τὸ μὲν σῶμα πλάγιον διὰ τριῶν σταυρῶν ἀναπῆξαι, τὸ δὲ δέρμα χωρὶς διαπατταλεῦσαι. γενομένων δὲ τούτων καὶ βασιλέως χαλεπῶς φέροντος καὶ παροξυνομένου πρὸς αὐτήν, εἰρωνευομένη μετὰ γέλωτος, ‘ὡς ἡδύς,’ ἔφασκεν, ‘εἶ καὶ μακάριος, εἰ χαλεπαίνεις διὰ γέροντα πονηρὸν εὐνοῦχον, ἐγὼ δὲ χιλίους ἐκκυβευθεῖσα δαρεικοὺς σιωπῶ καὶ στέργω.’ (Plutarch z Cheronei, Żywot Artakserksesa 17, 5)

Tak więc słusznie ŚJ piszą: Później zaczęto też nazywać tak pal egzekucyjny z belką poprzeczną. Słowem klucz jest słowo TEŻ w znaczeniu DODATKOWO.
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Roszada w 22 Grudzień, 2017, 13:25
Roszada ale przecież nawet niektóre katolickie i chrześcijańskie przykłady Biblii używają słowa pal , więc z jakiego punktu widzenia piszesz ?
To podaj mi te przekłady, które stauros tłumaczą na pal.
Jakoś się o tych przekładach w Strażnicach nie doczytałem.
ŚJ by piali z zachwytu. ;D

I Gorszyciel dał ci lubika za te głupstwa? ;D
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Gorszyciel w 22 Grudzień, 2017, 13:38
To podaj mi te przekłady,które stauros tłumaczą na pal.
Jakoś się o tych przekładach w Strażnicach nie doczytałem.
ŚJ by piali z zachwytu. ;D

I Gorszyciel dał ci lubika za te głupstwa? ;D

Dałem lubika za pytanie, na które nie odpowiadasz, kto Cię ustanowił legatem Magisterium KK? Każdemu jednemu zarzucasz prywaciarstwo, a sam jesteś bardziej autorytatywny niż sam Franciszek. Ale bez urazy: wskaż mi gdzie Plaut użył słowa crux w tym cytacie ORAZ 1) odnieś się do cytatu z Plutarcha i 2) zacytują CAŁĄ wypowiedź Seneki, a nie wyrywasz z kontekstu BARDZO ISTOTNY fragment, zaciemniający całą kwestię.
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Roszada w 22 Grudzień, 2017, 13:46
Roszada ale przecież nawet niektóre katolickie i chrześcijańskie przykłady Biblii używają słowa pal , więc z jakiego punktu widzenia piszesz ?
Konkordancja do BT podaje, że słowo pal w Biblii 1000-lecia występuje 20 razy w ST, ale nigdzie w tych miejscach nie ma w Septuagincie słowa stauros.

Co do pisarzy starożytnych to bazowałem na:

http://piotrandryszczak.pl/majchrzak.html

http://piotrandryszczak.pl/marcin-majchrzak/mmcrux0.html
http://piotrandryszczak.pl/marcin-majchrzak/justus-lipsius-i-straznica2.html
http://piotrandryszczak.pl/marcin-majchrzak/mmcrux00.html
http://piotrandryszczak.pl/marcin-majchrzak/masa-figurki-z-halikarnasu2.html

Nic na dziś nie dodam.

Kto mnie 'legatem' ustanowił?

Proszę bardzo:
mój biskup dający mi imprimatur
księża profesorowie którzy aprobują me piśmiennictwo i pomagali czasem
księża którzy polecali do bycia prelegentem w seminarium duchownym
księża którzy aprobowali moją poradnię
Tu masz kilku z nich na okładce:

http://piotrandryszczak.pl/w_obronie_wiary.html
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Gorszyciel w 22 Grudzień, 2017, 13:55
Co do pisarzy starożytnych to bazowałem na:

http://piotrandryszczak.pl/majchrzak.html

http://piotrandryszczak.pl/marcin-majchrzak/mmcrux0.html
http://piotrandryszczak.pl/marcin-majchrzak/justus-lipsius-i-straznica2.html
http://piotrandryszczak.pl/marcin-majchrzak/mmcrux00.html
http://piotrandryszczak.pl/marcin-majchrzak/masa-figurki-z-halikarnasu2.html

Ja zaś bazuję na wydaniach krytycznych w językach oryginalnych, którymi się pisarze antyczni posługiwali. Żeby może było klarownie zapytam raz jeszcze: czemu Plutarch w datowanym na lata 105-115 n.e. Żywocie Artakserksesa, a więc z pewnością autor nieklasyczny, używa słowa STAUROS na oznaczanie PALA, a nie KRZYŻA zwanego crux immissa lub crux capitata, który jest jednym z wielu rodzajów krzyży, a widać dla Ciebie jakby był jedynym?
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Roszada w 22 Grudzień, 2017, 13:58
Cytuj
zapytam raz jeszcze: czemu Plutarch
To Ty Plutarcha pytaj a nie mnie. :-\
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Gorszyciel w 22 Grudzień, 2017, 13:59
To Ty Plutarcha pytaj a nie mnie. :-\

Pytam Ciebie, bo to rozwala Twoją tezę, jakoby tylko w grece klasycznej STAUROS oznaczał PAL, a później to już tylko crux immissa seu capitata.
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Roszada w 22 Grudzień, 2017, 14:12
Pytam Ciebie, bo to rozwala Twoją tezę, jakoby tylko w grece klasycznej STAUROS oznaczał PAL, a później to już tylko crux immissa seu capitata.
Ja nie mam takiej tezy. To Towarzystwo ma swoje koncepcje. Słabo czytasz posty.
https://swiadkowiejehowywpolsce.org/nowe-swiatla/jak-bedzie-wygladalo-nowe-swiatlo-o-krzyzu/msg116233/#msg116233
Mnie interesuje śmierć Jezusa a nie Plutarch, który o niej nie pisał.
Zmieniłeś całkiem temat wątku.
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Gorszyciel w 22 Grudzień, 2017, 14:33
Nikt nie przeczy, że u klasyków, podkreślam klasyków, stauros oznaczał pal.
[...]
Klasycy znani są od lat. Żaden koreański uczony niczego nie nauczy mnie. :-\

Jednak nie tylko u klasyków, ale także u Plutarcha.

Czemu całego cytatu Seneki nie dasz, tylko wyciąłeś? On tam pale słowem crux nazywa.

Ty powiadasz tak:
Seneka (zm. 65) pisał o krzyżowaniu: „jedni (...) zawiśli z głową zwróconą do ziemi, drudzy nawleczeni na pale w ten sposób, że im one przebodły części wstydliwe inni ramiona rozpostarli na krzyżu” („O pocieszeniu do Marcji” 20:3).
Kiedy zaś ja cytuję całe, to czytam tak:
Video istic cruces non unius quidem generis sed aliter ab aliis fabricatas: capite quidam conversos in terram suspendere, alii per obscena stipitem egerunt, alii brachia patibulo explicuerunt; video fidiculas, video verbera, et membris singulis articulis singula nocuerunt machinamenta.
Seneka wylicza tutaj różne rodzaje krzyży (pogrubiony). I to, na czym jedni zawiśli głową w dół, i te pale, które przebijają genitalia i patibulum, na którym rozpostarte są ramiona, to wszystko dla Seneki są cruces (krzyże).
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: gorolik w 22 Grudzień, 2017, 15:07
Jak się ciekawie zrobiło :-)
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: ihtis w 22 Grudzień, 2017, 15:36
To podaj mi te przekłady, które stauros tłumaczą na pal.
Jakoś się o tych przekładach w Strażnicach nie doczytałem.
ŚJ by piali z zachwytu. ;D

I Gorszyciel dał ci lubika za te głupstwa? ;D

Roszada, już pisałem Ci chyba o Tym, otwórz proszę oczy, przestań czytać tylko i wyłącznie STRAŻNICĘ. Jak słusznie napisał Ci już Gorszyciel, warto sięgnąć czasami do oryginałów i źródeł niezależnych.

Dla przykładu zerknij do
Katolicki, duński przekład Det nye Testamente (1953)
Marterpælen = pal męki zob. Mt 10:38   Mk 8,34 i wiele innych miejsc.



Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Exodus w 22 Grudzień, 2017, 16:16
 Ciekawe wiadomości można przeczytać na 44 str tu :

http://www.taniaksiazka.pl/images/popups/341/34156400100AL.jpg

Oby nie zastał Armagedon  ;) w sporze tych co usiłują dowieść:  pal bądź krzyż a zapominają o pierwszoplanowej roli i misji z jaką przyszedł Pan Jezus
Jeśli dobrze pamiętam to w książce: Rozstanie z kościołem - Ludwik Gościński wspomniał, że tak naprawdę to nie ma dowodów jednoznacznych Krzyż czy pal.
 

Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Roszada w 22 Grudzień, 2017, 17:52
Dla przykładu zerknij do
Katolicki, duński przekład Det nye Testamente (1953)
Marterpælen = pal męki zob. Mt 10:38   Mk 8,34 i wiele innych miejsc.
Proszę o skan z tej JEDNEJ Biblii.
Proszę o imprimatur KK dla tego przekładu.
Proszę o skan ze słownika duńskiego.

Cytuj
ŚJ chcąc wywołać efekt i dla potwierdzenia swej Biblii posługują się takim oto argumentem przeciw krzyżowi: „Podobnie Komentarz żydowski do Nowego Testamentu, wydany po polsku przez katolicką oficynę »Vocatio«, konsekwentnie posługuje się określeniem »pal egzekucyjny« bądź »pal«” (Strażnica 01.03 2011 s. 19).

Odpowiedź. Autor cytowanego komentarza zupełnie nie zgadza się ze ŚJ (choć używa słowo „pal”), bo pisze w nim następująco:
„Pal egzekucyjny, gr. stauros, tłumaczone zwykle jako »krzyż«. Był to drewniany pionowy pal z poprzeczną belką, bardziej w kształcie dużej litery T niż dzisiejszego symbolu chrześcijańskiego, używany przez Rzymian do egzekucji przestępców, którzy nie byli obywatelami rzymskimi (...). Jednakże w Izraelu pod rzymską okupacją publiczne ukrzyżowania były powszechne: skazaniec niósł poprzeczną belkę z pala, na którym miał być uśmiercony (...) Pseudochrześcijańska sekta zwana Świadkami Jehowy naucza, że Jeszuę umęczono na prostym słupie bez poprzecznej belki. Moje tłumaczenie słowa stauros jako »pal egzekucyjny« ma charakter funkcjonalny, nie zaś symboliczny. (...) Bogaty materiał archeologiczny i historyczny potwierdza fakt, że rodzaj pala egzekucyjnego używanego na terenie Izraela miał poprzeczną belkę (łac. patibulum) i że właśnie ją skazaniec, a zatem i Jeszua, musiał nieść na miejsce kaźni” („Komentarz żydowski do Nowego Testamentu” D. H. Stern, Warszawa 2004, s. 57-58).
Cytuj
Roszada, już pisałem Ci chyba o Tym, otwórz proszę oczy, przestań czytać tylko i wyłącznie STRAŻNICĘ. Jak słusznie napisał Ci już Gorszyciel, warto sięgnąć czasami do oryginałów i źródeł niezależnych.
.......... jak ja czytałem nie tylko Strażnice, ale 9 lat byłem prelegentem w Seminarium Duchownym i nie ze Strażnic tam wykładałem ale z mądrzejszych książek, to ty na chleb mówiłeś jeszcze bep. :(
Tak więc nie mam przyjemności z takim jak ty cokolwiek wymieniać. Daję ci od dziś ignora chłopcze. Starczy zabawy. ;D
......... oto częściowa Bibliografia z mojej książki:
Cytuj
   LITERATURA
„Pismo Święte Starego Testamentu” t. I-XII pod red. ks. S. Łacha i ks. L. Stachowiaka, Poznań-Warszawa 1961-1996 (tzw. komentarze KUL)
„Pismo Święte Nowego Testamentu” t. I-XII pod red. ks. E. Dąbrowskiego i ks. F. Gryglewicza, Poznań-Warszawa 1959-1979 (tzw. komentarze KUL)
„Wstęp Ogólny do Pisma Świętego” ks. J. Homerski, Poznań-Warszawa 1973
Septuaginta t. I-II dr A. Rahlfs, Stuttgart 1979
Novum Testamentum Graece Nestle-Aland, Stuttgart 1979
„Grecko-polski Nowy Testament wydanie interlinearne z kodami gramatycznymi” tłum. ks. prof. dr hab. R. Popowski SDB (KUL), dr M. Wojciechowski (ATK), Warszawa 1993
„Wielki Słownik Grecko-Polski Nowego Testamentu wydanie z pełną lokalizacją greckich haseł, kluczem polsko-greckim oraz indeksem form czasownikowych” ks. R. Popowski SDB (KUL), Warszawa 1995
„Słownik Grecko-Polski” t. I-IV pod red. Z. Abramowiczówny, Warszawa 1962
„Słownik Teologii Biblijnej” tłum. bp K. Romaniuk, Poznań 1990
„Słownik Biblijny” o. H. Langkammer OFM, Katowice 1989
„Słownik Nowego Testamentu” tłum. bp K. Romaniuk, Poznań 1986
„Słownik Obrazów i Symboli Biblijnych” tłum. bp K. Romaniuk, Poznań 1989
„Wpływ Typologii oraz Tekstów Starego Testamentu na Redakcję Ewangelii Świętego Mateusza” A. Kowalczyk, Gdańsk 1993
„Słownik Teologiczny” t. I-II pod red. ks. A. Zuberbiera, Katowice 1985-1989
„Mały Słownik Teologiczny” K. Rahner, H. Vorgrimler, Warszawa 1987
„Leksykon Religioznawczy” pod red. W. Tylocha, Warszawa 1988
„Mały Słownik Religioznawczy” pod red. Z. Poniatowskiego, Warszawa 1969
„Dobra Nowina według Mateusza i Marka” W. Witwicki, Warszawa 1958
„Konkordancja do Biblii Tysiąclecia” ks. J. Flis, Warszawa 1991
„Encyklopedia Katolicka” t. I-XIII pod red. R. Łukaszyka, L. Bieńkowskiego i F. Gryglewicza, Lublin 1985-2009
„Katolicyzm A-Z” ks. Z. Pawlak, Poznań 1989
„Katechizm Kościoła Katolickiego” zatwierdzony przez papieża Jana Pawła II, Poznań 1994
„Życie po śmierci. Eschatologia Starego i Nowego Testamentu” H. Langkammer OFM, Lublin 2004
„Eschatologia biblijna Nowego Testamentu” o. A. Jankowski OSB, Kraków 1987
„Eschatologia. Rzeczy Ostateczne Człowieka i Świata” ks. W. Granat, Lublin 1962
„Eschatologia” ks. M. Ziółkowski, Sandomierz 1962
„Apokalipsa Orędzie Nadziei” ks. A. Tronina, Częstochowa 1996
„Dzieje Wojny Żydowskiej Przeciwko Rzymianom” J. Flawiusz, tłum. A. Niemojewski, Warszawa 1906
„Dawne Dzieje Izraela” J. Flawiusz, przekł. pod red. ks. E. Dąbrowskiego, Poznań - Warszawa - Lublin 1979
„Przeciw Apionowi. Autobiografia” J. Flawiusz, przekł. J. Radożycki, Poznań 1986
„Pisma” Filon Aleksandryjski, tłum. L. Joachimowicz, Warszawa 1986
„Wprowadzenie Do Literatury Międzytestamentalnej” ks. S. Mędala CM, Kraków 1994
„Wprowadzenie Do Apokryfów Starego Testamentu” R. Rubinkiewicz SDB, Lublin 1987
„Apokryfy Nowego Testamentu. Ewangelie Apokryficzne” t. I-II pod red. ks. M. Starowieyskiego, Lublin 1986
„Apokryfy Nowego Testamentu. Listy i Apokalipsy Chrześcijańskie” pod red. ks. M. Starowieyskiego, Kraków 2001
„Apokryfy Nowego Testamentu” H. Langkammer, Katowice 1989
„Apokryfy Nowego Testamentu” D. Rops, F. Amiot, tłum. Z. Romanowiczowa, Londyn 1955
„Apokryfy Starego Testamentu” R. Rubinkiewicz SDB, Warszawa 1999
„Rękopisy znad Morza Martwego” P. Muchowski, Kraków 1996
„Chrześcijanin w Talmudzie” J. B. Pranajtis, Krzeszowice 2004 [reprint wydania z 1937 r.];
„Początki doktryny chrześcijańskiej” J. N. D. Kelly, Warszawa 1988
„Pisma Ojców Kościoła” pod red. dr J. Sajdaka, Poznań 1924-1949
„Pisma Starochrześcijańskich Pisarzy” pod red. ks. E. Stanuli, Warszawa 1969-2007
„Źródła Myśli Teologicznej” pod. red. B. Barona, T. Górskiego, H. Pietrasa, E. Stańka, Kraków 1996-2004 [seria pism Ojców Kościoła]
„Wykład Nauki Apostolskiej” Ireneusz z Lyonu, tłum. W. Myszor, Kraków 1997
„Antologia Literatury Patrystycznej” ks. M. Michalski, Poznań 1975
„Pierwsi Apologeci Greccy” ks. L. Misiarczyk, Kraków 2004
„Historia Kościelna. O Męczennikach Palestyńskich” Euzebiusz z Cezarei, Poznań 1924 (reprint I wyd. Kraków 1993)
„Historia Kościoła” t. I, przeł. M. Tarnowska, Warszawa 1986
„Świat Symboliki Chrześcijańskiej” D. Forstner OSB, Warszawa 1990
„Trójca Święta. Tertulian, Przeciw Prakseaszowi. Hipolit, Przeciw Noetosowi” tłum. E. Buszewicz i S. Kalinkowski, Kraków 1997
„Św. Ireneusz z Lyonu. Chwałą Boga żyjący człowiek” tłum. W. Myszor, Kraków 1999
„Św. Ireneusz z Lyonu. Bóg w Ciele i Krwi” tłum. W. Myszor, Kraków 2001
„Nowacjan. O Trójcy Świętej” tłum. ks. G. Jaśkiewicz, Kraków 2005
„Rok Liturgiczny” ks. W. Zalewski, Warszawa 1989
„Dzień Święty” H. Pietras SJ, Kraków 1992
„Niedziela. Dzień Pana. Dzień Człowieka” E. Bianchi, Poznań 1998
„Sakramenty Święte” t. I-II, ks. W. Granat, Lublin 1961
„Sakramentologia Biblijna” bp K. Romaniuk, Warszawa 1991
„Pokarm nieśmiertelności. Eucharystia w życiu pierwszych chrześcijan” pod. red. ks. W. Myszora i ks. E. Stanuli, Katowice 1987
„Mały Słownik Maryjny” tłum. br. K. Brodzik OFMConv, Niepokalanów 1987
„Matka Pana” ks. R. Laurentin, Warszawa 1989
„Życie Maryi Matki Bożej” A. Nikolas, ks. E. Dąbrowski, Warszawa 1954
„Chrystus Bóg - Człowiek” ks. W. Granat, Lublin 1959
„Umęczon pod Ponckim Piłatem?” V. Messori, Kraków-Niepokalanów 1996
„Krzyż Chrystusa. Od znaku i figury do symbolu i metafory” S. Kobielus, Warszawa 2000
„Piotr i Rzym” J. Gnilka, Kraków 2002
„Dzieje Pawła z Tarsu” ks. prof. E. Dąbrowski, Warszawa 1953
„Pytania nieobojętne” J. Salij OP, Poznań 1986
„Szukającym drogi” J. Salij OP, Poznań 1988
„Poszukiwania w wierze” J. Salij OP, Poznań 1991
„Nadzieja poddawana próbom” J. Salij OP, Poznań 1995
„Praca nad wiarą” J. Salij OP, Poznań 1999
„Listy szóste” J. Salij OP, Poznań 2004
„Świadkowie Jehowy - kim są?” ks. T. Pietrzyk, Wrocław 1991
„Człowiek a Świadkowie Jehowy” bp Z. Pawłowicz, Gdańsk 1991
„Czy nauka Świadków Jehowy jest zgodna z Biblią” ks. Z. Domagała, Radom 1990
„Świadkowie Jehowy - apostołowie czy intruzi?” ks. W. Hanc, ks. T. Lenkiewicz, Włocławek 1990
„Prekursorzy Nowej Ery - Mały Słownik” C. V. Manzanares, Warszawa 1994
„Świadkowie Jehowy bez retuszu” G. Fels, Niepokalanów 1995
„Największe oszustwa i proroctwa Świadków Jehowy” C. Podolski, Gdańsk 1996
„Kryzys Sumienia” R. Franz, Gdynia 1997, 2006
„Błędy doktryny Świadków Jehowy. Analiza krytyczna Chrześcijańskich Pism Greckich w Przekładzie Nowego Świata” R. H. Countess, Warszawa 1998
„Kwestia Czasów Pogan. Krytyczna analiza chronologii Świadków Jehowy” C. O. Jonsson, Gdynia 2002

Czy ty chłopie w ogóle widziałeś pisma wczesnochrześcijańskie?
Czy tylko wiesz tyle co zjesz?
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Roszada w 22 Grudzień, 2017, 18:17
Cała wiedza o krzyżu, którą mam, opisałem tu:

Cytuj
KRZYŻ CZY PAL?
Czy pal jest chrześcijański?
Czy Świadkowie Jehowy uprawiali kult falliczny ?
Znak krzyża w Kpł 16:14-15 i wieża strażnicza w symbolice Towarzystwa Strażnica
Wrogowie krzyża
Pal Chrystusowy w 1932 r.?
Argumentacja biblijna na temat krzyża i pala w publikacjach Towarzystwa Strażnica z lat 1928-1936
Czy Towarzystwo Strażnica miało coś wspólnego z masonerią? (rozdz. Krzyż i korona)
Pal w "Bogactwie"?
Wyzwolenie z roku 1926 o palu?
"Wyzwolenie" Rutherforda o imieniu Boga i innych naukach (zob. Krzyż Chrystusa)
Pisarze wczesnochrześcijańscy i krzyż Jezusa (cz. I)
Pisarze wczesnochrześcijańscy i krzyż Jezusa (cz. II)
Pisarze wczesnochrześcijańscy i krzyż Jezusa (cz. III)
Czy Klemens Aleksandryjski nauczał o śmierci Jezusa na palu?
"Pojednanie" Rutherforda o krzyżu i innych naukach
Krzyż w Biblii Świadków Jehowy??? (cz. 1)
Krzyż w Biblii Świadków Jehowy??? (cz. 2)
Biblia Świadków Jehowy i "słup sygnałowy"
Czy w roku 1928 głosiciele Towarzystwa Strażnica odrzucili oznakę krzyża i korony? (cz. 1)
Czy w roku 1928 głosiciele Towarzystwa Strażnica odrzucili oznakę krzyża i korony? (cz. 2)
Cześć dla krzyża w katolicyzmie i w Towarzystwie Strażnica

http://piotrandryszczak.pl/krzyz01.html
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Gorszyciel w 22 Grudzień, 2017, 19:00
Wiedza o krzyżu? Krzyżologia to się nazywa? Taki uczony i duńskiego nie zna :D ? Mam dostęp do tej Biblii i do słownika duńsko-angielskiego i prawdę mówi :P

Tu masz wersję z 1959 r.: https://books.google.pl/books?hl=pl&id=nBMMAQAAMAAJ

Wpisz sobie "imprimatur", a potem "Marterpæl". Jak nie wierzysz to kup sobie wersję papierową z Amazona ;)
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Roszada w 22 Grudzień, 2017, 19:17
Wiedza o krzyżu? Krzyżologia to się nazywa? Taki uczony i duńskiego nie zna :D ? Mam dostęp do tej Biblii i do słownika duńsko-angielskiego i prawdę mówi :P
Ty się tu chwaliłeś uczonością, a nie ja.
Kto pisał o swoim przewodzie doktorskim?

Ja też znam prywatny i to polski przekład ewangelii jednego pseudo-katolika który dał słowo pal. Nazywał się Sławomir Łuczkiewicz.
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Gorszyciel w 22 Grudzień, 2017, 19:18
Ani razu nie użyłem słowa przewód na tym Forum. Roszada, to nie jest prywatny duński przekład. Ma KILKA WYDAŃ i MA IMPRIMATUR (każde wydanie ma osobne).
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Roszada w 22 Grudzień, 2017, 19:21
Ani razu nie użyłem słowa przewód na tym Forum. Roszada, to nie jest prywatny duński przekład. Ma KILKA WYDAŃ i MA IMPRIMATUR (każde wydanie ma osobne).
Czyli rozumiem w Danii uczą o palu Jezusa i w kościołach wiszą i stoją pale.
A dzieci noszą nie krzyżyki tylko paliki na szyjach.
Jeśli nie, to w wasze bajki nie wierzę.
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Gorszyciel w 22 Grudzień, 2017, 19:32
Czyli rozumiem w Danii uczą o palu Jezusa i w kościołach wiszą i stoją pale.
A dzieci noszą nie krzyżyki tylko paliki na szyjach.
Jeśli nie, to w wasze bajki nie wierzę.

Roszada, duński, katolicki uczony, używa słowa "pal męki" w swoim przekładzie Nowego Testamentu z 1953 r. Tłumacz ów nazywał się Peter Schindler. Przekład jest kilka razy wznawiany, a każde wydanie ma imprimatur.

A pisałeś do mnie, co cytuję:

Ja piszę to co czytam i widzę.
Piszę z punktu widzenia KK, a Ty swego prywatnego. Stąd ta różnica.

Okazuje się jednak, że katolickie spojrzenie jak tłumaczyć słowo STAUROS nie jest jednoznaczne i to nawet w tłumaczeniu Nowego Testamentu. Tylko tyle. Nie podałeś więc jakiego dogmatu, tylko swój osobisty pogląd, który wyczytałeś w polskich publikacjach, nie sięgając nawet do niemieckojęzycznych i angielskojęzycznych. Nie będę już komentował wyciągania wniosków na podstawie tłumaczeń tekstów greckich i łacińskich, bo za takie coś nawet licencjatu się na filologii klasycznej nie obroni, bo to niepoważne.

Ale pisz sobie, co widzisz. Każdy jednak tak czyni. Daj też pisać innym, co widzą. A ja widzę, że się mylisz w kwestii słowa STAUROS, bo podchodzisz do sprawy czysto apologetycznie, a nie naukowo ani filologicznie. Trochę sceptycyzmu. Słowa mają zakresy semantyczne. Nie jest tak, że jedno słowo w grece znaczy zawsze jedno słowo po polsku.
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Roszada w 22 Grudzień, 2017, 19:35
Powtarzam:

Czyli rozumiem w Danii uczą o palu Jezusa i w kościołach wiszą i stoją pale.
A dzieci noszą nie krzyżyki tylko paliki na szyjach.
Jeśli nie, to w wasze bajki nie wierzę.
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Gorszyciel w 22 Grudzień, 2017, 19:37
Powtarzam:

Czyli rozumiem w Danii uczą o palu Jezusa i w kościołach wiszą i stoją pale.
A dzieci noszą nie krzyżyki tylko paliki na szyjach.
Jeśli nie, to w wasze bajki nie wierzę.

Nie wiem o czym tam uczą, ale widzę, co jest jak byk napisane w katolickim przekładzie NT na duński. Wytłumacz, czemu w Kopenhadze Kościół katolicki przyznał imprimatur temu przekładowi? Podważasz decyzję biskupa? :o
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Roszada w 22 Grudzień, 2017, 19:42
Nie wiem o czym tam uczą, ale widzę, co jest jak byk napisane w katolickim przekładzie NT na duński. Wytłumacz, czemu w Kopenhadze Kościół katolicki przyznał imprimatur temu przekładowi? Podważasz decyzję biskupa? :o
Najpierw sprawdź czy jemu nie chodziło o niesienie samej belki, która była przybijana do słupa, który stał na miejscu kaźni. Bo inaczej kitu mi nie sprzedaż.
I czy ani razu słowo krzyż się nie pojawia.
Czy autor pisze w komentarzach, że słowo krzyż jest nieodpowiednie.

Strażnica Nr 13 z 1961 r. zna gościa, ale go w kwestii pala nie przywołuje:

"Rzymskokatolicki duchowny i pisarz Peter Schindler, broniąc kościoła katolickiego przed oskarżeniem o nietolerancję w stosunku do protestantów w Hiszpanii i Kolumbii, powiada: „Dlaczego papież nie interweniuje? A kto mówi, że nie ‚interweniuje’? Ostatecznie my, którzy siedzimy w Rzymie, mamy trochę więcej pojęcia o jego bezsilności. Papież nie jest dyktatorem Hiszpanii ani prezydentem Kolumbii, i gdy miejscowi katolicy (pod przewodnictwem swych przywódców kościelnych) lekceważą swe własne prawo kościelne, tak jak w wielu okolicach lekceważą wskazówki papieskie (na przykład encykliki dotyczące spraw społecznych), to wtedy sam papież jest bezradny.” Czy może istnieć jeden żywy organizm, w którym członki nie słuchają głowy?"
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Gorszyciel w 22 Grudzień, 2017, 19:45
Najpierw sprawdź czy jemu nie chodziło o niesienie samej belki, która była przybijana do słupa, który stał na miejscu kaźni. Bo inaczej kitu mi nie sprzedaż.
I czy ani razu słowo krzyż się nie pojawia.
Czy autor pisze w komentarzach, że słowo krzyż jest nieodpowiednie.

Strażnica z 1961 r. zna gościa, ale go w kwestii pala nie przywołuje:

"Rzymskokatolicki duchowny i pisarz Peter Schindler, broniąc kościoła katolickiego przed oskarżeniem o nietolerancję w stosunku do protestantów w Hiszpanii i Kolumbii, powiada: „Dlaczego papież nie interweniuje? A kto mówi, że nie ‚interweniuje’? Ostatecznie my, którzy siedzimy w Rzymie, mamy trochę więcej pojęcia o jego bezsilności. Papież nie jest dyktatorem Hiszpanii ani prezydentem Kolumbii, i gdy miejscowi katolicy (pod przewodnictwem swych przywódców kościelnych) lekceważą swe własne prawo kościelne, tak jak w wielu okolicach lekceważą wskazówki papieskie (na przykład encykliki dotyczące spraw społecznych), to wtedy sam papież jest bezradny.” Czy może istnieć jeden żywy organizm, w którym członki nie słuchają głowy?"

Sprawdziłem. Używa go w Dz 5,30 czy w Dz 10,39. Dla mnie powinien tam stać krzyż, a jest Marterpælen. Strażnica widocznie o przekładzie nie wie, jak i Ty nie wiedziałeś do dziś.
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Roszada w 22 Grudzień, 2017, 19:47
Sprawdziłem. Używa go w Dz 5,30 czy w Dz 10,39. Dla mnie powinien tam stać krzyż, a jest Marterpælen. Strażnica widocznie o przekładzie nie wie, jak i Ty nie wiedziałeś do dziś.
Tam nie ma stauros tylko ksylon.
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Gorszyciel w 22 Grudzień, 2017, 19:52
Tam nie ma stauros tylko ksylon.

Ale jest PAL MĘKI w duńskim, na którym się zawiesza Chrystusa. Więc nie używa tłumacz tego słowa do belki poprzecznej, a mówi o tej wbitej w ziemię.
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Roszada w 22 Grudzień, 2017, 19:56
To jest zabawa w głuchy telefon.
Trzeba, jak komuś zależy, prześledzić wszystkie miejsca, a nie bawić się niektórymi tekstami.
Mało tego sprawdzić inne, jeśli są, edycje tego NT i opinie innych tłumaczy duńskich.

Ja jak coś robię to porządnie a nie po łebkach: bo tamta kucharka mówiła to a tamta siamto.
Teraz piszę art. Czy Biblia pozwala czcić aniołów? i nie mam czasu na wasze zabawy w kotka i myszkę.
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Gorszyciel w 22 Grudzień, 2017, 19:58
To pisz. Powodzenia. Zrobić Ci recenzję?
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Roszada w 22 Grudzień, 2017, 20:10
To pisz. Powodzenia. Zrobić Ci recenzję?
Mi nie, bo nie uważam się za znawcę duńskiego by zweryfikować.
Masz tam gościa co przywołał ten przekład.
On jest zwolennikiem pala.

Ja najwyżej, gdybym miał argumenty, mógłbym napisać skargę do Watykanu.
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: sawaszi w 22 Grudzień, 2017, 20:40
Dajcie sobie spokój bracia ,ponieważ Jezus nie dywagował w jaki sposób go pohańbią (proroctwa znał) .
Czy to ważne jak i w jaki sposób ? - czy ważniejsze jest dlaczego i po co ?
Jezus dał okup za nas wszystkich grzeszników .
Zmartwychwstał 3ciego dnia i wstąpił do Ojca w niebiosach .
Stał się Chrystusem (Zbawicielem) .
Po co te spory o mniejszych rzeczach ?  :( .
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Gorszyciel w 22 Grudzień, 2017, 22:04
Mi nie, bo nie uważam się za znawcę duńskiego by zweryfikować.
Masz tam gościa co przywołał ten przekład.
On jest zwolennikiem pala.

Ja najwyżej, gdybym miał argumenty, mógłbym napisać skargę do Watykanu.

Ja mówiłem o artykule o aniołach.
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Roszada w 23 Grudzień, 2017, 08:18
Ja mówiłem o artykule o aniołach.
On dopiero powstaje.
Muszę przebrnąć przez ST, literaturę Izraela międzytestamentalną, NT, pisarzy wczesnochrześcijańskich i liturgię dzisiejszą. To daleka droga.
Na razie początki.Zakończone tylko zarzuty ŚJ.
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: xXx w 23 Grudzień, 2017, 08:55
https://m.youtube.com/watch?v=S_fVHLVkQnQ

Ktoś na forum udostępniał ten link nie pamiętam kto. Ale  mnie się wydaje że zrobią następująco. ,,Jezus niósł poprzeczną belkę. Na miejscu egzekucji był gotowy pal. Przybili go do belki i powiesili na palu i w rezultacie powstała litera T a nie krzyż. Dlatego od dzisiaj będziemy czcić nie krzyż lecz literę T. T jak Towarzystwo strażnicowe..."

  I potem będą tłumaczenia że nie dokońca sie mylili ze był pal tylko inaczej go wykorzystano. I że natchnione CK już dawno miało podstawy by sądzić że była tam literka T dlatego też pełna nazwa ich wydawnictwa zaczyna się od T oni już dawno to wiedzieli ale musieli się poradzić Boga czy aby napewno. No i potem wyjaśnienia że krzyż byłby za ciężki pal lżejszy ale trudniej byłoby go nieść bo ciężko za coś złapać a belka była idealna :D
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: ihtis w 23 Grudzień, 2017, 10:09
W dziwny sposób zniknął mój ostatni wpis w całości. Dziwne rzeczy dzieją się na naszym Forum. Ktoś wycina posty jednym, innym zostawia, modyfikuje. No nic, takie życie, manipulacja treścią nie tylko w Strażnicy. Zostawiam to.
 
A powracając do wątku, za jakiś czas mogę wyobrazić sobie takie zdania w Strażnicy.

Mamy nowe światło, przeanalizowanie dotychczasowej argumentacji na rzecz pala wskazuje, że nie uwzględniliśmy jeszcze kilku ważnych źródeł i argumentów, które potwierdzają możliwość uznania faktu, że Jezus zmarł na palu. Różni tłumacze, i znawcy Nowego Testamentu, zauważają:

6. G. Samuelsson w swej pracy „Ukrzyżowanie w starożytności ― studium tła nowotestamentowej terminologii dotyczącej ukrzyżowania” (Uniwersytet Goteborski) zauważa: Σταυρός to pewien drewniany słup. (…) Kiedy używa się tego słowa w kontekście powieszenia ciała ludzkiego, wydaje się to być tylko zwykły drewniany słup służący do bliżej nieokreślonego sposobu zawieszenia. (…) Nowy Testament nie odbiega od dwuznaczności terminologicznej. (...) Spora część wiedzy o ukrzyżowaniu w ogóle, a zwłaszcza o egzekucji Jezusa, nie ma żadnego poparcia w tekstach źródłowych. -  G. Samuelsson, „Crucifixion In Antiquity: An Inquiry into the Background of the New Testament Terminology of Crucifixion”.

7. Simon Altaf w swoim przypisie do Mateusza 16:24 pisze: „Greckie słowo Stavros nie oznacza ‚krzyż’. To znaczenie zostało świadomie włączone, a znaczenie słownikowe zmienione przez kościół w IV wieku” (Abrahamic-Faith Nazarene Hebraic Study Scriptures: Complete Special Edition, wyd. 1, 2009).

8.Christopher J. Koster podaje: „Innym ‚późniejszym tłumaczeniem’― tradycją kościelną, którą przejęli nasi ojcowie ― była adopcja słów „krzyż” i „ukrzyżować” (…). Te słowa są błędnym przekładem, ‚późniejszym tłumaczeniem’ greckich słów stauros i stauroo” (Come Out of Her My People, Institute for Scripture Research (Pty) Ltd, Northriding 2004, RPA)


Wniosek jaki nasi czytelnicy Strażnicy mogą wyciągnąć jest następujący: Światło Jehowy świeci mocniej niż kiedykolwiek. Koniec się zbliża, musimy więc być przygotowani, do wściekłego ataku nieprzychylnych Jehowie, którzy będą chcieli zdyskredytować Bożą Organizację.




Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Tusia w 23 Grudzień, 2017, 10:25
(http://piotrandryszczak.pl/marcin-majchrzak/obrazki/crucyfixion.JPG)

http://piotrandryszczak.pl/marcin-majchrzak/joe-zias-ukrzyzowanie-w-starozytnosci2.html
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: ihtis w 23 Grudzień, 2017, 10:44
(http://piotrandryszczak.pl/marcin-majchrzak/obrazki/crucyfixion.JPG)

http://piotrandryszczak.pl/marcin-majchrzak/joe-zias-ukrzyzowanie-w-starozytnosci2.html
Ciekawe, może dla zwolenników krzyża, ale TO JEST STARE ŚWIATŁO i to niepoparte przez TS. A tu korzystamy z NOWEGO ŚWIATŁA.
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Roszada w 23 Grudzień, 2017, 10:44
Objawem tego, że Towarzystwu coraz mniej się chce walczyć z krzyżem jest to, że w nowej ang. Biblii z roku 2013 pojawia się to słowo (cross w znaczeniu krzyża) tylko JEDEN raz (crux ani razu):

*** nwt pp. 1714-1715 Glossary of Bible Terms ***
Torture stake. The rendering of the Greek word stau·rosʹ, meaning an upright stake or pole, such as the one on which Jesus was executed. There is no evidence that the Greek word meant a cross, such as the pagans used as a religious symbol for many centuries before Christ. “Torture stake” conveys the full intent of the original word, since Jesus also used the word stau·rosʹ to indicate the torture, suffering, and shame that his followers would face. (Mt 16:24; Heb 12:2)—See STAKE.

Natomiast w starszej Biblii np. polskiej z 1994 słowo to występuje:

krzyż* 8 razy
crux 4 razy
ukrzyżowan* 3 razy

Mało tego, w starszej Biblii był rysunek upalowanego, a w nowej już tego nie praktykują.

Nie jest to jeszcze objaw nowego światła, ale objaw zmiany taktyki.
Nie chcą za bardzo walczyć z krzyżem, a raczej nauczać o swoim palu.

Taką taktykę nie zwalczania (różnych nauk) stosowali już kiedyś w książce Wiedza która prowadzi do życia wiecznego (1995).

*** w96 15.1 ss. 6-7 ***
Tę 192-stronicową książkę zatytułowano Wiedza, która prowadzi do życia wiecznego. Przedstawia ona prawdę w sposób budujący. Nie zajmuje się obalaniem fałszywych nauk.
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Roszada w 23 Grudzień, 2017, 11:16
Jak pośpiesznie proroctwo przeciw krzyżowi wycofano?

Świadkowie Jehowy w swym angielskim przekładzie Chrześcijańskich Pism Greckich z roku 1950 i 1952 oraz w grecko-angielskim przekładzie, w edycji z roku 1969, w Dodatkach poświęconych krzyżowi, „prorokowali”, że w najbliższym czasie archeologia dostarczy dowodów na to, że przybijano do pala, a nie do krzyża (New World Translation of the Christian Greek Scriptures 1950, 1952 s. 771; The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures 1969 s. 1157).
Powtórzono te słowa jeszcze w roku 1971 w przekładzie całej Biblii (New World Translation of the Holy Scriptures 1971 s. 1361).

Jednak w tym samym roku 1971, jak podaje Strażnica Rok CVIII [1987] Nr 23 s. 26, archeologia dostarczyła dodatkowych dowodów dotyczących krzyżowania.

Dlatego w roku 1984 w New World Translation of the Holy Scriptures – With References (s. 1577-1578) i w edycji z roku 1985, w wyżej wymienionym tekście grecko-angielskim (s. 1149-1151) oraz w „Chrześcijańskich Pismach Greckich w Przekładzie Nowego Świata” (1994 s. 419) w Dodatkach, nie zamieszczono już tego „proroctwa”. Oto ono:

   The passing of time and further archaeological discoveries will be certain to prove its correctness. Even now the burden rests upon all who contend for the religious tradition to prove that Jesus died on more than a simple stake (New World Translation of the Holy Scriptures 1971 s. 1361).
Tłumaczenie: „Upływ czasu i kolejne odkrycia archeologiczne na pewno potwierdzą jego poprawność. Nawet teraz obowiązek przeprowadzenia dowodu spoczywa na wszystkich, którzy upierają się przy religijnej tradycji, że Jezus umarł na czymś więcej niż na prostym słupie”.

Skan:
https://swiadkowiejehowywpolsce.org/historia-swiadkow-jehowy/jak-towarzystwo-w-1936-r-krzyz-usuwalo/msg114578/#msg114578

   A oto słowa z roku 1971, po których Towarzystwo Strażnica wycofało swoje „proroctwo” w nowszych Bibliach:

   „»WYKOPALISKA dowodzą, że skazaniec na krzyżu był przekrzywiony«. Czy widziałeś, czytelniku, taki nagłówek w którejś z gazet ze stycznia 1971 roku? (...) Archeolodzy izraelscy odkryli pierwszy dowód rzeczowy aktu ukrzyżowania i na jego podstawie oświadczyli dzisiaj, że być może Jezus Chrystus poniósł śmierć w innej pozycji niż to widać na tradycyjnym krzyżu” (Strażnica Rok CVIII [1987] Nr 23 s. 26).

Chodziło o inne umieszczenie nóg, co pokazano na obrazku.

Jest to objawem kurczenia się argumentacji Towarzystwa przeciw krzyżowi.
Bo ile lat można jechać na samej filologii, która dopuszcza różne tłumaczenia słowa stauros?
Ile lat można przeczyć archeologii i przekazowi historycznemu oraz pismom wczesnochrześcijańskim?

Ciekawostka.

Na określenie „skrzyżowania dróg” Grecy mają dwie nazwy, obie wywodzące się od stauros, a mianowicie diastaurose i staurodromi. Trudno nie zauważyć w nich członu stauro, a słowa te ukazują pośrednio, że krzyż składał się ze skrzyżowanych belek, tak jak skrzyżowanie z kilku dróg.

   Prócz tego takie słownictwo stosuje grecki przekład Biblii Świadków Jehowy. Oto przykłady powyższych zwrotów w języku greckim:

   Kpł 19:19 – „Πρέπει να τηρείτε τα νομοθετήματά μου: Δεν πρέπει να διασταυρώνεις δύο λογιών ζώα από τα κατοικίδιά σου” (greckie „Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata” 1997).

Prz 8:2 – „Πάνω στα ψηλά μέρη, δίπλα στην οδό, στη διασταύρωση των δρόμων στάθηκε” (greckie „Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata” 1997).

   Ez 21:21 – „Διότι ο βασιλιάς της Βαβυλώνας στάθηκε στο σταυροδρόμι” (greckie „Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata” 1997).
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Roszada w 23 Grudzień, 2017, 11:56
Pewien objaw nowego światła już był.
Dotyczy to przybicia rąk do pala.

Pamiętam, jak rozmawiałem ze ŚJ o przebiciu dłoni na krzyżu, to mówili, że dłonie by się rozerwały.
Tymczasem sami je tak przedstawiali na palu, choć z czasem zmienili, ale nie we wszystkich publikacjach:

dłonie przebite jednym gwoździem (Od raju utraconego do raju odzyskanego 1960 s. 141; Sprawy, w których u Boga kłamstwo jest niemożliwe 1967 s. 146; Mój zbiór opowieści biblijnych 1981, 2004 rozdz. 100);

nadgarstki przebite jednym gwoździem (Oto wszystko nowe czynię 1987 s. 17; Wiedza, która prowadzi do życia wiecznego 1995 s. 67; Zbliż się do Jehowy 2002 s. 230; Czego naprawdę uczy Biblia? 2005 s. 52).

Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Tusia w 23 Grudzień, 2017, 13:56
Pewien objaw nowego światła już był.
Dotyczy to przybicia rąk do pala.

Pamiętam, jak rozmawiałem ze ŚJ o przebiciu dłoni na krzyżu, to mówili, że dłonie by się rozerwały.
Tymczasem sami je tak przedstawiali na palu, choć z czasem zmienili, ale nie we wszystkich publikacjach:

dłonie przebite jednym gwoździem (Od raju utraconego do raju odzyskanego 1960 s. 141; Sprawy, w których u Boga kłamstwo jest niemożliwe 1967 s. 146; Mój zbiór opowieści biblijnych 1981, 2004 rozdz. 100);

nadgarstki przebite jednym gwoździem (Oto wszystko nowe czynię 1987 s. 17; Wiedza, która prowadzi do życia wiecznego 1995 s. 67; Zbliż się do Jehowy 2002 s. 230; Czego naprawdę uczy Biblia? 2005 s. 52).

A teraz to unikają gwoździa:

(http://piotrandryszczak.pl/do_int/brak-gwozdzia.jpg)
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: ihtis w 23 Grudzień, 2017, 13:56
(...)
  I potem będą tłumaczenia że nie dokońca sie mylili ze był pal tylko inaczej go wykorzystano. (...)

NIe myślę, żeby cokolwiek zmieniano. Ale kto wie, czy nie okaże się, że:

'Jezus Chrystus nie umarł na krzyżu. Po godzinach biczowania i katowania, przybity do krzyża stracił dużo krwi i… omdlał. Schowano go do grobu gdyż myślano, że już nie żyje. Ocknął się jednak, towarzysze zaleczyli jego rany i mógł uciec na Wschód, do Kaszmiru w Indiach” - http://januszomylinski.natemat.pl/99067,jezus-chrystus-nie-umarl-na-krzyzu-tylko-uciekl-do-indii.
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: sawaszi w 23 Grudzień, 2017, 14:50
NIe myślę, żeby cokolwiek zmieniano. Ale kto wie, czy nie okaże się, że:

'Jezus Chrystus nie umarł na krzyżu. Po godzinach biczowania i katowania, przybity do krzyża stracił dużo krwi i… omdlał. Schowano go do grobu gdyż myślano, że już nie żyje. Ocknął się jednak, towarzysze zaleczyli jego rany i mógł uciec na Wschód, do Kaszmiru w Indiach” - http://januszomylinski.natemat.pl/99067,jezus-chrystus-nie-umarl-na-krzyzu-tylko-uciekl-do-indii.

To tylko domysły i herezje 'badaczy' - tak się zwanych ..
Jezusa nie było w grocie 3dnia bo zmartwychwstał .
Nie odnaleziono ciała tylko poskładane okrycie grobowe - dziwne ?
Jezus ukazywał się po zmartwychwstaniu wielu i ci co go znali osobiście -rozpoznali Go i uwierzyli .
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Roszada w 23 Grudzień, 2017, 15:15
Historia nowych świateł krzyż-pal wyglądała tak:

1875/6 Mary Beker Eddy zamieszcza krzyż i koronę na swym budynku
1881 emblemat ten pojawia się na jej książce (założycielka Christian Science)

1891 pojawia się podobny emblemat krzyża i koron na Strażnicy
1906 zaczęto przypinać do klap ubioru taki emblemat
1909 krzyż na budynku Towarzystwa
1910 nowy emblemat krzyża i korony
1914 emblemat na książce Fotodrama
1918 emblemat na kolejnych publikacjach, aż do roku 1927
1919 krzyż i korona na miniaturze wielkiej Piramidy obok grobu Russella
1919 sprzedaż emblematu do zawieszania na ścianie

1928 ostatnia reklama sprzedaży emblematów ze złota

1931 w październiku emblemat znika z okładki Strażnicy
1932 nadal oznaka krzyża i korony na obrusach podczas Pamiątki
1935 wyprzedawanie złotych oznak
1936 krzyż odrzucony

1936-1949 nadal używano określenia "ukrzyżowany do drzewa"
1948 ogłoszono, że krzyż jest falliczny
1950 pojawia się określenie pal w NT ŚJ (wcześniej drzewo, pień)

1969 wygłoszono proroctwo, że wkrótce pojawią się odkrycia o palu
1971 przyznano, że pal też jest falliczny (Aid to Bible...)

1972 proroctwo o palu znika z publikacji ŚJ
2013 obrazek z palowanym człowiekiem znika z Biblii ŚJ

Na to wszystko (dot. Towarzystwa) są cytaty w publikacjach. Jeśli komuś potrzebne to służę.
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: ihtis w 23 Grudzień, 2017, 15:25

To tylko domysły i herezje 'badaczy' - tak się zwanych ..
Jezusa nie było w grocie 3dnia bo zmartwychwstał .
Nie odnaleziono ciała tylko poskładane okrycie grobowe - dziwne ?
Jezus ukazywał się po zmartwychwstaniu wielu i ci co go znali osobiście -rozpoznali Go i uwierzyli .

Co ciekawe przynajmniej 2 razy nie rozpoznano go. Maria i uczniowie zmierzający do Emsus. Był obecny przy nich a oni go nie rozpoznali. Podobnie jak od 1914 jest obecny, a my mamy oczy na uwięzi i nie rozpoznajemy Jego obecności.
Dzisiaj i wcześniej tylko nieliczni rozpoznają Obecność Pana - co zresztą uczy Kościół Katolicki.
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Gorszyciel w 23 Grudzień, 2017, 16:39
Ciekawostka.

Na określenie „skrzyżowania dróg” Grecy mają dwie nazwy, obie wywodzące się od stauros, a mianowicie diastaurose i staurodromi. Trudno nie zauważyć w nich członu stauro, a słowa te ukazują pośrednio, że krzyż składał się ze skrzyżowanych belek, tak jak skrzyżowanie z kilku dróg.

   Prócz tego takie słownictwo stosuje grecki przekład Biblii Świadków Jehowy. Oto przykłady powyższych zwrotów w języku greckim:

   Kpł 19:19 – „Πρέπει να τηρείτε τα νομοθετήματά μου: Δεν πρέπει να διασταυρώνεις δύο λογιών ζώα από τα κατοικίδιά σου” (greckie „Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata” 1997).

Prz 8:2 – „Πάνω στα ψηλά μέρη, δίπλα στην οδό, στη διασταύρωση των δρόμων στάθηκε” (greckie „Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata” 1997).

   Ez 21:21 – „Διότι ο βασιλιάς της Βαβυλώνας στάθηκε στο σταυροδρόμι” (greckie „Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata” 1997).

A mogę zapytać dlaczego starożytni Grecy takiego słowa nie mieli i czemu nie ma go Twoim zdaniem w LXX?
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Roszada w 23 Grudzień, 2017, 18:05
A mogę zapytać dlaczego starożytni Grecy takiego słowa nie mieli i czemu nie ma go Twoim zdaniem w LXX?
Nie możesz zapytać.
Ja nie jestem filologiem.
Możesz zapytać lepszych filologów, jak sam nie wiesz.
Po co mnie pytasz, skoro i tak lepiej wiesz?
A w LXX nie ma, bo nie ma. W NT też nie ma.
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Gorszyciel w 23 Grudzień, 2017, 18:58
Nie możesz zapytać.
Ja nie jestem filologiem.
Możesz zapytać lepszych filologów, jak sam nie wiesz.
Po co mnie pytasz, skoro i tak lepiej wiesz?
A w LXX nie ma, bo nie ma. W NT też nie ma.

Ja mam tylko hipotezę dlaczego. Ale na razie nie będę się dzielił. Pogadam z filologami nowogreckimi jeszcze.
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Roszada w 23 Grudzień, 2017, 19:01
W polskiej Biblii ŚJ kilka razy padają takie oto słowa:

   kość krzyżowa (Kpł 3:9);
   krzyżowanie różnych zwierząt (Kpł 19:19);
   kreślenie krzyżyków (1Sm 21:13);
   pokrzyżowanie zamysłów (Ps 33:10);
   skrzyżowanie szlaków (Prz 8:2).

Nie wnosi to może nic do sprawy choć jakby ktoś chciał popatrzeć w Septuagincie jak tam jest, to ma gotowe. :)
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Roszada w 23 Grudzień, 2017, 19:45
Słowo ang. stake (pal) ostatnimi laty jest niezbyt często używane w Strażnicach:

2017 - 9 razy
2016 - 8
2015 - 11
2014 - 19
2013 - 13
2012 - 16
2011 - 20
2010 - 13

a były takie oto lata:

1950 - 51 razy
1951 - 43
1952 - 45
1958 - 45
1959 - 52
1966 - 49
1969 - 48

Wyraźnie więc pal przestaje być jakąś koronną i sztandarową nauką ŚJ.

Od czasu gdy wykazano Towarzystwu fałszerstwa w cytowaniu i przytaczaniu rycin z Lipsiusa ono jakby podkuliło ogon.
Próbuje szukać innych uczonych dla swych koncepcji.

Przypominam, że w roku 1936 i przez wiele lat nie powoływano się na nikogo.
Miała to być czysto biblijna nauka. Bez babilońskiego poparcia. ;D
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Gorszyciel w 24 Grudzień, 2017, 00:39
A to gdzieś WTS uczył, że rycina z Lipsiusa przedstawia Chrystusa? :o
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Roszada w 24 Grudzień, 2017, 09:24
A to gdzieś WTS uczył, że rycina z Lipsiusa przedstawia Chrystusa? :o
Pisałem tak:
ŚJ w „Chrześcijańskich Pismach Greckich...” (s. 418) ukazali jeden rysunek autorstwa Lipsiusa Justusa sugerując (w Strażnicy Rok CII [1981] Nr 14 s. 21 nawet stanowczo twierdzą, że ukazał on Jezusa na palu):

*** w81/14 s. 21 ***
Na przykład Justus Lipsius, rzymskokatolicki uczony żyjący również w XVI wieku, zamieścił w swej książce „De Cruce Liber Primus” rycinę przedstawiającą Jezusa przybitego do prostego pala. Pokrywa się to ze znaczeniem greckiego słowa użytego w Biblii przy opisie przedmiotu, na którym umarł Chrystus. Chodzi o wyraz „stauros”, który „określa przede wszystkim prosty słup lub pal” (W.E. Vine: „An Expository Dictionary of New Testament Words”).
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Tusia w 24 Grudzień, 2017, 10:56
Jeszcze tutaj:

(http://piotrandryszczak.pl/do_int/impaled.jpg)

"Taki pojedynczy pal przeznaczony do uśmiercania przestępców nazywano crux simplex, i sposób przygwożdżenia do tego narzędzia tortur przedstawiony został przez rzymskokatolickiego uczonego Justusa Lipsiusa żyjącego w XVI wieku. Obok zamieszczamy fotokopie ilustracji ze strony 647 i 2 kolumny jego dzieła De Cruce Liber Primus. To jest sposób w jaki przybito Jezusa do pala"
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Roszada w 24 Grudzień, 2017, 11:02
No ale tam piszą wprost, że to Jezus.
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Tusia w 24 Grudzień, 2017, 11:29
No ale tam piszą wprost, że to Jezus.

(http://piotrandryszczak.pl/do_int/lipsius.jpg)
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Gorszyciel w 24 Grudzień, 2017, 22:59
Szok i niedowierzanie
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Tusia w 24 Grudzień, 2017, 23:01
Szok i niedowierzanie

Tu masz całą książkę Justusa Lipsiusa:

http://www.piotrandryszczak.pl/do_art/krzyz/ks.html

Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: ihtis w 24 Grudzień, 2017, 23:23
Tu masz całą książkę Justusa Lipsiusa:

http://www.piotrandryszczak.pl/do_art/krzyz/ks.html

Obawiam sie ze ten cytat wyrwany jest z kontekstu. I o ukrzyżowaniu u Lipsusa jest niewiele.  Co ciekawe fragment o ukrzyżowaniu Jezusa to zaledwie kilka linijek a książka ma o wiele więcej stron i tam na pewno jest więcej napisane na temat upolowania ale komu chce się sprawdzać
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Sebastian w 25 Grudzień, 2017, 06:21
Obawiam sie ze ten cytat wyrwany jest z kontekstu. I o ukrzyżowaniu u Lipsusa jest niewiele.  Co ciekawe fragment o ukrzyżowaniu Jezusa to zaledwie kilka linijek a książka ma o wiele więcej stron i tam na pewno jest więcej napisane na temat upolowania ale komu chce się sprawdzać
"upalowania" ;)
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Tusia w 25 Grudzień, 2017, 16:04
I o ukrzyżowaniu u Lipsusa jest niewiele.  Co ciekawe fragment o ukrzyżowaniu Jezusa to zaledwie kilka linijek a książka ma o wiele więcej stron i tam na pewno jest więcej napisane na temat upolowania ale komu chce się sprawdzać

No to poluj na upalowanie. To co jest wystarczy, by pokazać fałsz i zakłamanie Towarzystwa Strażnica, które obecnie wycofało się pokazywania pala z książki Justusa Lipsiusa. Kłamstwo zawsze ma krótkie nogi.
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Roszada w 25 Grudzień, 2017, 19:25
Skoro Lipsius taki autorytet, to czemu przestali pokazywać obrazki z jego publikacji?
Czy liczono na to, że nikt nie doszuka się publikacji z czasów życia Lipsiusa (1547-1606)?
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Roszada w 26 Grudzień, 2017, 19:35
Co za brednie pisze ihtys, że niewiele Lipsius pisze o ukrzyżowaniu.
Toć Lipsius przedstawia wszystkie formy krzyżowania, jakie były znane i stosowane:
X, T, +, V, głową w dół, z podpórkami pod stopami itp. itd.
A tylko jedną z tych form jest pal.

http://piotrandryszczak.pl/krzyz_czy_pal_cz1.html
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Gorszyciel w 26 Grudzień, 2017, 21:10
Co za brednie pisze ihtys, że niewiele Lipsius pisze o ukrzyżowaniu.
Toć Lipsius przedstawia wszystkie formy krzyżowania, jakie były znane i stosowane:
X, T, +, V, głową w dół, z podpórkami pod stopami itp. itd.
A tylko jedną z tych form jest pal.

http://piotrandryszczak.pl/krzyz_czy_pal_cz1.html

A teoretycznie mógłby być dwoma albo trzema, skoro jest TYLKO jedną?
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Fantom w 03 Luty, 2018, 09:01
https://synopsa.pl/semantyka-greckiego-slowa-%CF%83%CF%84%CE%B1%CF%85%CF%81%CF%8C%CF%82-stauros/
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Roszada w 03 Luty, 2018, 10:36
Jak próbowałem, jak inni goście, wpisywać mu uwagi krytyczne w miejscu do komentarza to je usuwał.
To ponoć wykształcony ŚJ, który prywatnie robi swoje opracowania.
Nie interesują go błędy Towarzystwa a tylko swoje własne mądrości.
Dałem se więc spoko choć dzięki 'niemu' dopracowałem sobie o 3 punkty mój dział Łotr w raju (24-26):
http://piotrandryszczak.pl/23.html
Tytuł: Odp: Jak będzie wyglądało nowe światło o krzyżu?
Wiadomość wysłana przez: Sebastian w 05 Luty, 2018, 00:07
A teoretycznie mógłby być dwoma albo trzema, skoro jest TYLKO jedną?
teoretycznie mógłby. Mogę wyobrazić sobie np. przybijanie do pala na kilka sposobów. Przykładowo sposób pierwszy przebijamy obie dłonie jednym gwoździem, a sposób drugi lewa dłoń przebita jednym gwoździem a prawa dłoń przebita odrębnym drugim gwoździem. Można także wyobrazić sobie że na jednym rysunku rękę przybija się gwoździem wbijanym w nadgarstek a na drugim gwoździem wbijanym w okolicy np. łokcia. Jakby pokombinowac to spokojnie stworzyłbym ze 20 form przybicia do pala i każda forma byłaby inna.