Witaj, gościu! Zaloguj się lub Zarejestruj się.

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Autor Wątek: Niebiblijna terminologia Towarzystwa Strażnica  (Przeczytany 13154 razy)

Offline tomek_s

  • Pionier specjalny
  • Wiadomości: 2 109
  • Polubień: 2037
  • Nigdy nie byłem ŚJ.... KRK
Odp: Niebiblijna terminologia Towarzystwa Strażnica
« Odpowiedź #30 dnia: 23 Sierpień, 2017, 23:34 »
To może ktoś mi powie gdzie w pismach przeczytam takie terminy jak :
Trójca, papież, hostia, najświętszy sakrament, Matka Boska, czyściec, koloratka, kolęda, odpust, kodeks kanoniczny, limes, sutanna, tiara. To tak na początek ;)

A gdzie w pismach przeczytam takie terminy jak: ciało kierownicze, komitet sądowniczy, Piotruś i Zosia, wózki teokratyczne organizacja, Towarzystwo Strażnica, Zarząd Towarzystwa Strażnica, Warwick, teokracja, zbiórka, studium biblijne, traktat, "to ciekawe czasopismo", nadzorca obwodu, okręgu... To tak na początek ;)
„Lecz powiadam wam: Wielu przyjdzie ze Wschodu i Zachodu i zasiądą do stołu z Abrahamem, Izaakiem i Jakubem w królestwie niebieskim” (Mt 8:11),


Gorszyciel

  • Gość
Odp: Niebiblijna terminologia Towarzystwa Strażnica
« Odpowiedź #31 dnia: 24 Sierpień, 2017, 08:07 »
To może ktoś mi powie gdzie w pismach przeczytam takie terminy jak :
Trójca, papież, hostia, najświętszy sakrament, Matka Boska, czyściec, koloratka, kolęda, odpust, kodeks kanoniczny, limes, sutanna, tiara. To tak na początek ;)

1) łac. hostia = ofiara (w Biblii słowo ofiara pojawia się wielokrotnie)

2) łac. Papa = ojciec (też wiele razy w Biblii)

3) łac. sacramentum = tajemnica (zob. np. 1Ko 2:1; Ef 6:19; Kol 1:23; 4:3, 4)

Kolejne też mają proweniencję biblijną, zazwyczaj łacińską.


Offline tomek_s

  • Pionier specjalny
  • Wiadomości: 2 109
  • Polubień: 2037
  • Nigdy nie byłem ŚJ.... KRK
Odp: Niebiblijna terminologia Towarzystwa Strażnica
« Odpowiedź #32 dnia: 24 Sierpień, 2017, 08:20 »
1) łac. hostia = ofiara (w Biblii słowo ofiara pojawia się wielokrotnie)

2) łac. Papa = ojciec (też wiele razy w Biblii)

3) łac. sacramentum = tajemnica (zob. np. 1Ko 2:1; Ef 6:19; Kol 1:23; 4:3, 4)

Kolejne też mają proweniencję biblijną, zazwyczaj łacińską.

Proweniencja, trampek nie zna takiego słowa. W strażnicach nie było.
„Lecz powiadam wam: Wielu przyjdzie ze Wschodu i Zachodu i zasiądą do stołu z Abrahamem, Izaakiem i Jakubem w królestwie niebieskim” (Mt 8:11),


Offline Stanisław Klocek

Odp: Niebiblijna terminologia Towarzystwa Strażnica
« Odpowiedź #33 dnia: 24 Sierpień, 2017, 10:34 »
Proweniencja, trampek nie zna takiego słowa. W strażnicach nie było.
'trampek' zna poprawne proweńencja. Ewentualnie; zarzewie, maść, gatunek, Podłoże, żagiew, rodzaj, zaczątki, podglebie. Dawniej: pochodzenie, Autorament źr. . Tak jak słowniki dają dużą game wyboru, tak i świadkowie wraz z katolikami czerpią z biblijnej gleby najróżniejsze zastępcze nazewnictwo. Oczywiście sprzyja to powstawaniu nowych wierzeń. Właśnie o to ludziom chodziło spisującym Biblię, aby pomieszać języki, aby jeden drugiego nie rozumiał Rdz 11:7.


Offline trampek

Odp: Niebiblijna terminologia Towarzystwa Strażnica
« Odpowiedź #34 dnia: 24 Sierpień, 2017, 11:08 »
To jest w tej samej księdze gdzie są terminy: :zdawanie owocu, zbiórka do służby, nadzorca obwodu, sala królestwa, kongres, jw.org, biuro oddziału, ciało kierownicze, stojaki z literaturą, broszury, strażnica, przebudźcie się, samochód dla nadzorcy (no może w tamtych czasach, koń, albo muł dla nadzorcy) ;)
Więc jak widzisz można się licytować bez końca.


Słowa , które przytaczasz związane są tylko ze strukturami organizacyjnymi Świadków Jehowy. Nie mają nic wspólnego z dogmatami o których nauczają inne kościoły a nie znajdującymi żadnego potwierdzenia z pismami czyli z biblią.
Nie ma w pismach czegoś takiego jak Trójca, Matka Boska, czyściec, limes, krucyfiks, nie ma w pismach hebrajskich Boga o imieniu Pan ...mógłbym wymienić mnóstwo wymyślonych przez kościoły słów, które nie mają nic wspólnego z tym co podają nam pisma do wierzenia.

#Roszada
Nauki Świadków Jehowy oparte są tylko i wyłącznie na pismach. Tzw tradycję to faktycznie inne kościoły przejęły i to z pogańskich wierzeń. Tym się różnią świadkowie od innych - pogańskie tradycje i wierzenia odrzucają i żyją tym co nakazuje biblia. ;)


Offline franki

Odp: Niebiblijna terminologia Towarzystwa Strażnica
« Odpowiedź #35 dnia: 24 Sierpień, 2017, 13:11 »
Mateusza 7:1-5
„Przestańcie osądzać,+ żebyście nie byli osądzeni; 2 bo jakim sądem osądzacie, takim będziecie osądzeni,+ i jaką miarą odmierzacie, taką wam odmierzą.+ 3 Czemu więc patrzysz na słomkę w oku twego brata, a nie bierzesz pod uwagę belki we własnym oku?+ 4 Albo jak możesz powiedzieć do swego brata: ‚Pozwól mi wyjąć słomkę z twego oka’, gdy oto w twoim własnym oku jest belka?+ 5 Obłudniku! Najpierw wyjmij belkę z własnego oka, a wtedy będziesz wyraźnie widział, jak wyjąć słomkę z oka swego brata.

Cytuj
Słowa , które przytaczasz związane są tylko ze strukturami organizacyjnymi Świadków Jehowy. Nie mają nic wspólnego z dogmatami o których nauczają inne kościoły
Dogmat o roku 1914, zazębiających się pokoleniach, dogmat o transfuzji krwii, mam wymieniać dalej. To są nauki biblijne...
Weź się lepiej za tą swoją belkę...bo pycha poprzedza upadek.




Gorszyciel

  • Gość
Odp: Niebiblijna terminologia Towarzystwa Strażnica
« Odpowiedź #36 dnia: 24 Sierpień, 2017, 13:31 »
Nie ma w pismach czegoś takiego jak Trójca, Matka Boska, czyściec, limes, krucyfiks, nie ma w pismach hebrajskich Boga o imieniu Pan ...mógłbym wymienić mnóstwo wymyślonych przez kościoły słów, które nie mają nic wspólnego z tym co podają nam pisma do wierzenia.

Akurat słowo krucyfiks wiele razy w rożnych formach w Biblii łacińskiej występuje:
1) 2 Krl 21,6: Dentur nobis septem viri de filiis eius, ut crucifigamus eos Domino in Gabaa Saul, quondam electi Domini. Et ait rex: Ego dabo.
2) Biblia, Biblia Sacra iuxta Vulgatam Clementinam, VT, 2 Rg, 21; 9
et dedit eos in manus Gabaonitarum: qui crucifixerunt eos in monte coram Domino: et ceciderunt hi septem simul occisi in diebus messis primis, incipiente messione hordei.
3   Biblia, Biblia Sacra iuxta Vulgatam Clementinam, NT, Mt, 20; 19
et tradent eum gentibus ad illudendum, et flagellandum, et crucifigendum, et tertia die resurget.
4   Biblia, Biblia Sacra iuxta Vulgatam Clementinam, NT, Mt, 23; 34
Ideo ecce ego mitto ad vos prophetas, et sapientes, et scribas, et ex illis occidetis, et crucifigetis, et ex eis flagellabitis in synagogis vestris, et persequemini de civitate in civitatem:
5   Biblia, Biblia Sacra iuxta Vulgatam Clementinam, NT, Mt, 26; 2
Scitis quia post biduum Pascha fiet, et Filius hominis tradetur ut crucifigatur.
6   Biblia, Biblia Sacra iuxta Vulgatam Clementinam, NT, Mt, 27; 23
Dicunt omnes: Crucifigatur. Ait illis praeses: Quid enim mali fecit? At illi magis clamabant dicentes: Crucifigatur.
7   Biblia, Biblia Sacra iuxta Vulgatam Clementinam, NT, Mt, 27; 26
Tunc dimisit illis Barabbam: Iesum autem flagellatum tradidit eis ut crucifigeretur.
8   Biblia, Biblia Sacra iuxta Vulgatam Clementinam, NT, Mt, 27; 31
Et postquam illuserunt ei, exuerunt eum chlamyde, et induerunt eum vestimentis eius, et duxerunt eum ut crucifigerent.
9   Biblia, Biblia Sacra iuxta Vulgatam Clementinam, NT, Mt, 27; 35
Postquam autem crucifixerunt eum, diviserunt vestimenta eius, sortem mittentes: ut impleretur quod dictum est per prophetam dicentem: Diviserunt sibi vestimenta mea, et super vestem meam miserunt sortem.
10   Biblia, Biblia Sacra iuxta Vulgatam Clementinam, NT, Mt, 27; 38
Tunc crucifixi sunt cum eo duo latrones: unus a dextris, et unus a sinistris.
11   Biblia, Biblia Sacra iuxta Vulgatam Clementinam, NT, Mt, 27; 44
Idipsum autem et latrones, qui crucifixi erant cum eo, improperabant ei.
12   Biblia, Biblia Sacra iuxta Vulgatam Clementinam, NT, Mt, 28; 5
Respondens autem angelus dixit mulieribus: Nolite timere vos: scio enim, quod Iesum, qui crucifixus est, quaeritis.
13   Biblia, Biblia Sacra iuxta Vulgatam Clementinam, NT, Mc, 15; 13
At illi iterum clamaverunt: Crucifige eum.
14   Biblia, Biblia Sacra iuxta Vulgatam Clementinam, NT, Mc, 15; 14
Pilatus vero dicebat illis: Quid enim mali fecit? At illi magis clamabant: Crucifige eum.
15   Biblia, Biblia Sacra iuxta Vulgatam Clementinam, NT, Mc, 15; 15
Pilatus autem volens populo satisfacere, dimisit illis Barabbam, et tradidit Iesum flagellis caesum, ut crucifigeretur.
16   Biblia, Biblia Sacra iuxta Vulgatam Clementinam, NT, Mc, 15; 20
Et postquam illuserunt ei, exuerunt illum purpura, et induerunt eum vestimentis suis: et educunt illum ut crucifigerent eum.
17   Biblia, Biblia Sacra iuxta Vulgatam Clementinam, NT, Mc, 15; 24
Et crucifigentes eum, diviserunt vestimenta eius, mittentes sortem super eis, quis quid tolleret.
18   Biblia, Biblia Sacra iuxta Vulgatam Clementinam, NT, Mc, 15; 25
Erat autem hora tertia: et crucifixerunt eum.
19   Biblia, Biblia Sacra iuxta Vulgatam Clementinam, NT, Mc, 15; 27
Et cum eo crucifigunt duos latrones: unum a dextris, et alium a sinistris eius.
20   Biblia, Biblia Sacra iuxta Vulgatam Clementinam, NT, Mc, 15; 32
Christus rex Israel descendat nunc de cruce, ut videamus, et credamus. Et qui cum eo crucifixi erant, convitiabantur ei.
21   Biblia, Biblia Sacra iuxta Vulgatam Clementinam, NT, Mc, 16; 6
Qui dicit illis: Nolite expavescere: Iesum quaeritis Nazarenum, crucifixum: surrexit, non est hic, ecce locus ubi posuerunt eum.
22   Biblia, Biblia Sacra iuxta Vulgatam Clementinam, NT, Lc, 23; 21
At illi succlamabant, dicentes: Crucifige, crucifige eum.
23   Biblia, Biblia Sacra iuxta Vulgatam Clementinam, NT, Lc, 23; 23
At illi instabant vocibus magnis postulantes ut crucifigeretur: et invalescebant voces eorum.
24   Biblia, Biblia Sacra iuxta Vulgatam Clementinam, NT, Lc, 23; 33
Et postquam venerunt in locum qui vocatur Calvariae, ibi crucifixerunt eum: et latrones, unum a dextris, et alterum a sinistris.
25   Biblia, Biblia Sacra iuxta Vulgatam Clementinam, NT, Lc, 24; 7
dicens: Quia oportet Filium hominis tradi in manus hominum peccatorum, et crucifigi, et die tertia resurgere.
26   Biblia, Biblia Sacra iuxta Vulgatam Clementinam, NT, Lc, 24; 20
et quomodo eum tradiderunt summi sacerdotes et principes nostri in damnationem mortis, et crucifixerunt eum:
27   Biblia, Biblia Sacra iuxta Vulgatam Clementinam, NT, Ioh, 19; 6
Cum ergo vidissent eum pontifices et ministri, clamabant, dicentes: Crucifige, crucifige eum. Dicit eis Pilatus: Accipite eum vos, et crucifigite: ego enim non invenio in eo causam.
28   Biblia, Biblia Sacra iuxta Vulgatam Clementinam, NT, Ioh, 19; 10
Dicit ergo ei Pilatus: Mihi non loqueris? nescis quia potestatem habeo crucifigere te, et potestatem habeo dimittere te?
29   Biblia, Biblia Sacra iuxta Vulgatam Clementinam, NT, Ioh, 19; 15
Illi autem clamabant: Tolle, tolle, crucifige eum. Dicit eis Pilatus: Regem vestrum crucifigam? Responderunt pontifices: Non habemus regem, nisi Caesarem.
30   Biblia, Biblia Sacra iuxta Vulgatam Clementinam, NT, Ioh, 19; 16
Tunc ergo tradidit eis illum ut crucifigeretur. Susceperunt autem Iesum, et eduxerunt.
31   Biblia, Biblia Sacra iuxta Vulgatam Clementinam, NT, Ioh, 19; 18
ubi crucifixerunt eum, et cum eo alios duos hinc et hinc, medium autem Iesum.
32   Biblia, Biblia Sacra iuxta Vulgatam Clementinam, NT, Ioh, 19; 20
Hunc ergo titulum multi Iudaeorum legerunt: quia prope civitatem erat locus, ubi crucifixus est Iesus, et erat scriptum hebraice, graece, et latine.
33   Biblia, Biblia Sacra iuxta Vulgatam Clementinam, NT, Ioh, 19; 23
Milites ergo cum crucifixissent eum, acceperunt vestimenta eius (et fecerunt quatuor partes, unicuique militi partem) et tunicam. Erat autem tunica inconsutilis, desuper contexta per totum.
34   Biblia, Biblia Sacra iuxta Vulgatam Clementinam, NT, Ioh, 19; 32
Venerunt ergo milites: et primi quidem fregerunt crura, et alterius, qui crucifixus est cum eo.
35   Biblia, Biblia Sacra iuxta Vulgatam Clementinam, NT, Ioh, 19; 41
Erat autem in loco, ubi crucifixus est, hortus: et in horto monumentum novum, in quo nondum quisquam positus erat.
36   Biblia, Biblia Sacra iuxta Vulgatam Clementinam, NT, Act, 2; 36
Certissime sciat ergo omnis domus Israel, quia et Dominum eum et Christum fecit Deus hunc Iesum, quem vos crucifixistis.
37   Biblia, Biblia Sacra iuxta Vulgatam Clementinam, NT, Act, 4; 10
notum sit omnibus vobis, et omni plebi Israel, quia in nomine Domini nostri Iesu Christi Nazareni, quem vos crucifixistis, quem Deus suscitavit a mortuis, in hoc iste astat coram vobis sanus.
38   Biblia, Biblia Sacra iuxta Vulgatam Clementinam, NT, Rom, 6; 6
Hoc scientes, quia vetus homo noster simul crucifixus est, ut destruatur corpus peccati, et ultra non serviamus peccato.
39   Biblia, Biblia Sacra iuxta Vulgatam Clementinam, NT, 1 Cor, 1; 13
Divisus est Christus? numquid Paulus crucifixus est pro vobis? aut in nomine Pauli baptizati estis?
40   Biblia, Biblia Sacra iuxta Vulgatam Clementinam, NT, 1 Cor, 1; 23
nos autem praedicamus Christum crucifixum: Iudaeis quidem scandalum, gentibus autem stultitiam,
41   Biblia, Biblia Sacra iuxta Vulgatam Clementinam, NT, 1 Cor, 2; 2
Non enim iudicavi me scire aliquid inter vos, nisi Iesum Christum, et hunc crucifixum.
42   Biblia, Biblia Sacra iuxta Vulgatam Clementinam, NT, 1 Cor, 2; 8
quam nemo principum huius saeculi cognovit: si enim cognovissent, numquam Dominum gloriae crucifixissent.
43   Biblia, Biblia Sacra iuxta Vulgatam Clementinam, NT, 2 Cor, 13; 4
Nam etsi crucifixus est ex infirmitate: sed vivit ex virtute Dei. Nam et nos infirmi sumus in illo: sed vivemus cum eo ex virtute Dei in vobis.
44   Biblia, Biblia Sacra iuxta Vulgatam Clementinam, NT, Gal, 3; 1
O insensati Galatae, quis vos fascinavit non obedire veritati, ante quorum oculos Iesus Christus praescriptus est, in vobis crucifixus?
45   Biblia, Biblia Sacra iuxta Vulgatam Clementinam, NT, Gal, 5; 24
Qui autem sunt Christi, carnem suam crucifixerunt cum vitiis et concupiscentiis.
46   Biblia, Biblia Sacra iuxta Vulgatam Clementinam, NT, Gal, 6; 14
Mihi autem absit gloriari, nisi in cruce Domini nostri Iesu Christi: per quem mihi mundus crucifixus est, et ego mundo.
47   Biblia, Biblia Sacra iuxta Vulgatam Clementinam, NT, Hebr, 6; 6
et prolapsi sunt; rursus renovari ad poenitentiam, rursum crucifigentes sibimetipsis Filium Dei, et ostentui habentes.
48   Biblia, Biblia Sacra iuxta Vulgatam Clementinam, NT, Apoc, 11; 8
Et corpora eorum iacebunt in plateis civitatis magnae, quae vocatur spiritualiter Sodoma, et Aegyptus, ubi et Dominus eorum crucifixus est.


Offline Roszada

Odp: Niebiblijna terminologia Towarzystwa Strażnica
« Odpowiedź #37 dnia: 24 Sierpień, 2017, 13:32 »
Trampek pisze:
Cytuj
#Roszada
Nauki Świadków Jehowy oparte są tylko i wyłącznie na pismach.
Jakich "pismach"?
Pismach Ciała Kierowniczego.

Wszystkie zmieniane nauki zgłasza CK a nie Biblia.
Oto przykład:

   By nie być gołosłownym co do wprowadzanych ‘korekt’, rzekomo opartych na Słowie Bożym, przedstawiamy tylko te z lat 2012-2015 ukazane w jednej z nowych publikacji Świadków Jehowy (pomijamy tu odsyłacze do publikacji, w których omawia się te ‘korekty’):

2012
„Wszystkie owe królestwa” (Dan. 2:44)...
Mardocheusz i Estera ‛rozdzielają łup’ (Rodz. 49:27)...
‛Król o srogim obliczu przywodzi do zguby’ (Dan. 8:23, 24)...
Palce u stóp posągu ze snu Nebukadneccara (Dan. 2:41-43)...
Kiedy pojawiła się siódma potęga światowa...

2013
„Niewolnik wierny i roztropny” (Mat. 24:45-47)...
„Zły niewolnik” (Mat. 24:48-51)...
Pomazańcy nie będą żyć na ziemi po Armagedonie...
„Asyryjczyk przyjdzie do naszej ziemi” (Mich. 5:5)...
Zbieranie wybranych (Mat. 24:31; Marka 13:27)...
Wielki ucisk...
Przypowieść o pszenicy i chwastach (Mat. 13:24-30)...
Jezus przychodzi, przybywa (Mat. rozdz. 24 i 25)...
Jezus dokonuje przeglądu świątyni duchowej w latach 1914-1919 (Malach. 3:1-4)...
Znaczenie imienia Jehowa...

2014
Mianowanie starszych i sług pomocniczych...
Powody, dla których Żydzi w I wieku n.e. ‛trwali w oczekiwaniu’ na Mesjasza (Łuk. 3:15)...
Czas oczyszczania duchowej świątyni (Malach. 3:1-4)...
Zawieranie małżeństw po zmartwychwstaniu (Łuk. 20:34-36)...
„Trwały fundament Boży” (2 Tym. 2:19)...
Dwaj świadkowie (Obj. rozdz. 11)...

2015
Gog z Magog (Ezech. rozdz. 38 i 39)...
Nakrywanie głowy przez siostrę prowadzącą studium biblijne...
Przypowieść o talentach (Mat. 25:14-30)...
Przypowieść o dziesięciu dziewicach (Mat. 25:1-13)...
Biblijne pierwowzory i ich odpowiedniki... (Rocznik Świadków Jehowy 2016 s. 25-27).

Biblia to ogłosiła czy "pisma" CK?


Offline trampek

Odp: Niebiblijna terminologia Towarzystwa Strażnica
« Odpowiedź #38 dnia: 24 Sierpień, 2017, 20:10 »
Mateusza 7:1-5
„Przestańcie osądzać,+ żebyście nie byli osądzeni; 2 bo jakim sądem osądzacie, takim będziecie osądzeni,+ i jaką miarą odmierzacie, taką wam odmierzą.+ 3 Czemu więc patrzysz na słomkę w oku twego brata, a nie bierzesz pod uwagę belki we własnym oku?+ 4 Albo jak możesz powiedzieć do swego brata: ‚Pozwól mi wyjąć słomkę z twego oka’, gdy oto w twoim własnym oku jest belka?+ 5 Obłudniku! Najpierw wyjmij belkę z własnego oka, a wtedy będziesz wyraźnie widział, jak wyjąć słomkę z oka swego brata.
Dogmat o roku 1914, zazębiających się pokoleniach, dogmat o transfuzji krwii, mam wymieniać dalej. To są nauki biblijne...
Weź się lepiej za tą swoją belkę...bo pycha poprzedza upadek.

Nauka o roku 1914 wynika z biblijnej chronologii, nauka o pokoleniach wynika z tego o czym mówi Jezus w ewangelii, nauka o zakazie transfuzji krwi wynika np z Dziejów Apostolskich.
To nie ja tu jestem obłudnikiem ;)

Czy nauka o Trójcy wynika z pism czy nie ? Czy nauka o tym, ze Bóg ma imię wynika z pism czy nie ? Czy Jezus nakazuje uświęcać to imię to jest nauka biblijna czy nie jest ?


Offline parasin

Odp: Niebiblijna terminologia Towarzystwa Strażnica
« Odpowiedź #39 dnia: 25 Sierpień, 2017, 09:43 »
Nauka o roku 1914 wynika z biblijnej chronologii, nauka o pokoleniach wynika z tego o czym mówi Jezus w ewangelii, nauka o zakazie transfuzji krwi wynika np z Dziejów Apostolskich.
To nie ja tu jestem obłudnikiem ;)
(...)
A z którego to miejsca wynika nauka o 1914?

Cytuj
nauka o pokoleniach wynika z tego o czym mówi Jezus w ewangelii
A Jezus mówi o pokoleniu, a nie pokoleniach....

Cytuj
"nauka o zakazie transfuzji krwi wynika np z Dziejów Apostolskich"
Doucz się Trampuś tam nie ma o żadnej Transfuzji... a może jeszcze jest o frakcjach krwi?


Tusia

  • Gość
Odp: Niebiblijna terminologia Towarzystwa Strażnica
« Odpowiedź #40 dnia: 25 Sierpień, 2017, 10:36 »
Nauka o roku 1914 wynika z biblijnej chronologii,

1. Jerozolima nie została zburzona w roku 606/607 przed Chr.
2. Rok kalendarzowy ma 365 dni.

Więc dodawanie nie wskaże na rok 1914.

Czy nauka o Trójcy wynika z pism czy nie ?

Tak!
http://piotrandryszczak.pl/15.html
http://piotrandryszczak.pl/dogmatTrojca.html

Czy nauka o tym, ze Bóg ma imię wynika z pism czy nie ?

Tak! Na konkretne pytanie Mojżesza o imię, Bóg odpowiedział:

"«JESTEM, KTÓRY JESTEM». I dodał: «Tak powiesz synom Izraela: JESTEM posłał mnie do was»." (Wj 3, 14)


« Ostatnia zmiana: 25 Sierpień, 2017, 10:44 wysłana przez Tusia »


Offline trampek

Odp: Niebiblijna terminologia Towarzystwa Strażnica
« Odpowiedź #41 dnia: 25 Sierpień, 2017, 17:03 »
1. Jerozolima nie została zburzona w roku 606/607 przed Chr.
2. Rok kalendarzowy ma 365 dni.

Więc dodawanie nie wskaże na rok 1914.

Tak!
http://piotrandryszczak.pl/15.html
http://piotrandryszczak.pl/dogmatTrojca.html

Tak! Na konkretne pytanie Mojżesza o imię, Bóg odpowiedział:

"«JESTEM, KTÓRY JESTEM». I dodał: «Tak powiesz synom Izraela: JESTEM posłał mnie do was»." (Wj 3, 14)

Proszę cię, nie podawaj mi linków do biblii w/g Andryszczaka ;)

Twoim zdaniem w którym roku zburzono Jerozolimę ? Komu wierzysz bardziej ? 

Cytujesz Wj 3,14. Wiesz co oznacza imię Boga Jehowa lub Jahwe ? Czy czasami nie właśnie "Jestem który jestem" ?


Offline trampek

Odp: Niebiblijna terminologia Towarzystwa Strażnica
« Odpowiedź #42 dnia: 25 Sierpień, 2017, 17:05 »

Doucz się Trampuś tam nie ma o żadnej Transfuzji... a może jeszcze jest o frakcjach krwi?

To wyjaśnij mi co znaczy "powstrzymywanie się od krwi" o którym wspominają np Dzieje Apostolskie 15,20.


Offline Startek

Odp: Niebiblijna terminologia Towarzystwa Strażnica
« Odpowiedź #43 dnia: 25 Sierpień, 2017, 21:40 »
1. Jerozolima nie została zburzona w roku 606/607 przed Chr.
2. Rok kalendarzowy ma 365 dni.

Więc dodawanie nie wskaże na rok 1914.

Tak!
http://piotrandryszczak.pl/15.html
http://piotrandryszczak.pl/dogmatTrojca.html

Tak! Na konkretne pytanie Mojżesza o imię, Bóg odpowiedział:

"«JESTEM, KTÓRY JESTEM». I dodał: «Tak powiesz synom Izraela: JESTEM posłał mnie do was»." (Wj 3, 14)
Na  te odpowiedzi  znowu trampkowi  kopara opadła  , trampek na następne odpowiedzi to szczenę zbierzesz z ziemi .


Offline Helleboris

Odp: Niebiblijna terminologia Towarzystwa Strażnica
« Odpowiedź #44 dnia: 25 Sierpień, 2017, 22:05 »
To wyjaśnij mi co znaczy "powstrzymywanie się od krwi" o którym wspominają np Dzieje Apostolskie 15,20.

Myślę, że jako kontekst trzeba brać pod uwagę czasy w których żyli Apostołowie. Jak wtedy mogli się powstrzymywać od krwi? Nie jeść, nie pić, nie przelewać krwi. W czasach apostolskich nie było transfuzji krwi. Dla mnie stosowanie tego fragmentu na potwierdzenie, że transfuzja krwi jest grzechem to jawna nadinterpretacja. Każdy normalnie myślący człowiek przyzna mi rację
"To repeat the same action and expect different results is madness."