Mt 26:26-28
1997
„Gdy jeszcze jedli, Jezus wziął chleb i pobłogosławiwszy, połamał go, a dając uczniom, rzekł: „Bierzcie, jedzcie. To oznacza moje ciało”. Wziął także kielich i złożywszy podziękowania, dał im go, mówiąc: „Pijcie z niego, wy wszyscy; bo to oznacza moją ‚krew przymierza’, która ma być wylana za wielu dla przebaczenia grzechów.” (Mt 26:26-28)
2018
„Gdy jeszcze jedli, Jezus wziął chleb i się pomodlił*, po czym połamał go i dając uczniom, rzekł: „Bierzcie, jedzcie. Ten chleb oznacza moje ciało”. Wziął także kielich, złożył podziękowania, po czym dał im go, mówiąc: „Pijcie z niego wszyscy, bo wino w nim oznacza moją ‚krew przymierza’, która ma być wylana za wielu, żeby mogli dostąpić przebaczenia grzechów.” (Mt 26:26-28)
Przypis:
Lub „wypowiedział błogosławieństwo”.
Sporo zmian, choć nie aż tak istotne. Ostatnie słowa jakby warunkują bardziej odpuszczanie grzechów.