1 Kor 5:1
1997
Doprawdy, mówi się o rozpuście wśród was, i to takiej rozpuście, jakiej nie ma nawet wśród narodów, mianowicie że pewien mężczyzna ma żonę swego ojca.
2018
Dochodzą mnie słuchy o niemoralności* wśród was, i to takiej niemoralności*, jakiej się nie spotyka nawet wśród narodów. Podobno Jeden z was ży.je z żoną swojego ojca.
* Dosł "rozpuście", Gr. "porneia".
Niemoralność wydaje mi się pojęciem szerszym niż sama rozpusta...
1 Kor 5:5
No i mamy sporą rewolucję.
1997
wydali takiego człowieka Szatanowi ku zagładzie ciała, aby duch został wybawiony w dniu Pańskim.
2018
macie wydać tego człowieka Szatanowi'i pozbyć się cielesnego wpływu*, tak by w dniu Pańskim został uratowany duch zboru.
Poprzednio, ratowano ducha grzesznika. Teraz ratuje się ducha zboru... Czyli tak naprawdę nie wiadomo co.
1 Kor 5:9
1997
Napisałem wam w liście, żebyście przestali się zadawać z rozpustnikami,
2018
Napisałem wam w liście, żebyście przestali utrzymywać kontakty* z ludźmi dopuszczającymi się niemoralności.
To chyba po to, żeby nie było żadnych wątpliwości.
1 Kor 5:12-13
1997
Bo cóż mi do sądzenia tych na zewnątrz? Czy nie wy sądzicie tych wewnątrz podczas gdy tych na zewnątrz sądzi Bóg? „Usuńcie niegodziwego spośród siebie".
2018
Bo czy to moja sprawa sądzić tych z zewnątrz? Powinniście sądzić tych wewnątrz, a tych z zewnątrz osądzi Bóg. „Usuńcie niegodziwego spośród siebie”.
Pytanie retoryczne zmieniło się w nakaz sądzenia.