Lb 21:8-9
1997
„Wtedy Jehowa powiedział do Mojżesza: „Sporządź sobie
ognistego węża i umieść go na słupie
sygnałowym. A gdy ktoś zostanie ukąszony, ma na niego spojrzeć i dzięki temu pozostanie przy życiu”. Mojżesz niezwłocznie wykonał miedzianego węża i umieścił go na słupie
sygnałowym; a jeśli wąż kogoś ukąsił, ten zaś utkwił wzrok w miedzianym wężu, to pozostawał przy życiu.” (Lb 21:8, 9)
2018
„Wtedy Jehowa mu powiedział: „Wykonaj podobiznę
jadowitego* węża i umieść go na słupie. Gdy ktoś zostanie ukąszony, będzie musiał na niego spojrzeć, żeby nie umrzeć”. Mojżesz od razu wykonał z miedzi węża i umieścił go na słupie. Każdy, kto został ukąszony i spojrzał na miedzianego węża, pozostawał przy życiu.” (Lb 21:8, 9)
Przypis:
Lub „ognistego”.
Zniknął "sygnałowy".
Tylko czemu nie dali pal, jeśli nie sygnałowy.
"Słup sygnałowy" pasował, ale "pal sygnałowy" już mniej.
Więc teraz jak odrzucili sygnałowy, to mogli też dać pal.