Strażnica, chcąc ukryć osobowość Ducha Świętego przetłumaczyła grecki wyraz PARAKLETOS (oznaczające "pocieszyciel") jako "wspomożyciel", chociaż istnieje oddzielne słowo BOETHOS oznaczające "wspomożyciel" (wyst. w Heb 13:6)
Ciekawe jest, że to słowo PARAKLETOS tyczy się jedynie osób (np. występuje ono w 2Sam 10:3, 1Krn 19:3, Hioba 16:2, Psalm 69:20, Koh 4:1, Lam 1:9,16,17,21, Nah 3:7). Dlatego też Duch Święty jest osobą.
Każda z osób boskich jest naszym pocieszycielem:
Bóg Ojciec: Iz 51:12, 2Kor 7:6
Syn Boży: J 14:16, 1 J 2:1
Duch Święty: J 14:26, 15:26, 16:7
Każda z osób boskich jest również naszym wspomożycielem:
Bóg Ojciec: Ps 54:4, Hebr 13:6
Syn Boży: Mt 15:25, Mk 9:22,24, Hebr 2:18
Duch Święty: Rz 8:26, 2Kor 6:2
Dlatego też tłumaczenie PARAKLETOS w PNŚ jako wspomożyciel jest błędne, i jedyne właściwe oddanie to pocieszyciel. Ale Strażnica oddała tak dlatego, aby ukryć przed swoimi wiernymi prawdę o osobowości Ducha Świętego.