A gdzie masz słowa Jezusa w Septuaginice? (..)
Kogo obchodzi II, III czy V wydanie Biblii Tysiąclecia (...)
Poczytaj cytaty ze Starego Testamentu PO HEBRAJSKU zamieszczone w Nowym Testamencie i porównaj je do ich brzmienia tak jak sa zapisane w greckim Nowym Testamencie.
Zaczynasz uciekać od tematu.
W Septuagincie oczywiście nie ma słów Jezusa. Za to w Nowym testamencie masz słowa Jezusa, które są cytatami ze starego testamentu, zgadza się ?
Wyobraź sobie , ze np nas bardzo interesują przekłady Biblii Tysiąclecia tym bardziej, ze dokonali ich ponoć ludzie bardzo wykształceni.
Ja czytam Nowy Testament i porównuję cytaty ze Starego Testamentu . Dla przykładu :
Wówczas przyszedł jeden z nauczycieli Pisma, który słyszał ich rozmowę. Widząc, że Jezus dobrze im odpowiedział, zapytał Go: „Które przykazanie jest pierwsze ze wszystkich?”. Jezus rzekł: „Pierwsze jest: Słuchaj Izraelu! Pan, Bóg nasz, jest Panem jedynym. Będziesz miłował Pana, swego Boga, całym swoim sercem, całą swoją duszą, całym swoim umysłem i całą swoją mocą Mk 12, 28.
Jest to cytat ze Starego Testamentu, który brzmi oryginalnie :
Będziesz miłował twojego Boga, Jahwe, z całego swego serca, z całej duszy swojej,
ze wszystkich swych sił Pwt 6,5
Więc gdzie jest prawda ?