Witaj, gościu! Zaloguj się lub Zarejestruj się.

0 użytkowników i 2 Gości przegląda ten wątek.

Autor Wątek: Najczęściej zadawane pytania o Świadkach Jehowy na jw.org - Wprowadzanie w błąd  (Przeczytany 2273 razy)

Offline Sebastian

  • Pionier specjalny
  • Wiadomości: 5 249
  • Polubień: 7391
  • tel.kom.+48 799831259 Stowarzyszenie@WYZWOLENI.org
OK, można i tak spojrzeć na sprawę

daleki jestem od wydawania kategorycznych sądów nt. tego w co wierzyli (i w co nie wierzyli) Żydzi lub chrześcijanie z I wieku


Offline Blue

OK, można i tak spojrzeć na sprawę

daleki jestem od wydawania kategorycznych sądów nt. tego w co wierzyli (i w co nie wierzyli) Żydzi lub chrześcijanie z I wieku

Ze mnie też żaden ekspert. Jednak argumenty biblistów (którzy w tych sprawach raczej są zgodni - zarówno chrześcijanie jak i ateiści) przemawiają do mnie bardziej niż broniący poszczególnych doktryn teologowie.


Offline Sebastian

  • Pionier specjalny
  • Wiadomości: 5 249
  • Polubień: 7391
  • tel.kom.+48 799831259 Stowarzyszenie@WYZWOLENI.org
dzisiaj każdy umie czytać i pisać a kiedyś piśmienna była tylko elita

dzisiaj większość ludzi ma internet (a więc pozostawia po sobie jakieś ślady pisane pozwalające wnioskować o ich poglądach na dowolne kwestie) a kiedyś sporządzanie jakiegokolwiek dokumentu było czymś odświętnym porównywalnym z wizytą człowieka XXI wieku w kancelarii notarialnej

co więcej: nie dość że sporządzano o wiele mniej dokumentów pisanych niż obecnie to jeszcze zdecydowana większość z nich (może nawet 99,9%?) została bezpowrotnie zniszczona, a te które ocalały są w dużej części trudne do zrozumienia

bardzo trudno jest porównać dzisiejsze sposoby komunikacji oraz formułowania i wyrażania poglądów na dowolne kwestie z tym co działo się w starożytności

uważam że mamy bardzo mało narzędzi do kategorycznego rozstrzygania w co wierzyli a w co nie wierzyli członkowie poszczególnych grup żydowskich w I wieku n.e.


Online Kyuubi

Temat: Czy Przekład Nowego Świata jest rzetelny?
https://www.jw.org/pl/świadkowie-jehowy/faq/przekład-nowego-świata-rzetelny/

No z tą rzetelnością to nie bardzo jak już sami wiemy.

Punkt Pierwszy: Wiarygodność

Cytuj
Cytat:
Przekład Nowego Świata jest oparty na aktualnych opracowaniach biblistów i uczonych oraz najbardziej wiarygodnych starożytnych manuskryptach.


No no nie do końca... bo tylko wydanie "Angielskie" a nie każde.  Jak mamy uznać Nowy Testament "Przekładu Nowego Świata" za wiarygodny gdzie tutaj nam piszą że "korzystano z wiarygodnych manuskryptów" ale dalej czytamy w ich Bibli coś takiego:


W temacie: Jak otrzymaliśmy Biblię, w "Przekładzie Nowego Świata" Dodatek A
https://www.jw.org/pl/biblioteka/biblia/nwt/dodatek-a/jak-otrzymalismy-biblie/

Cytuj
Tekst Grecki:
Pod koniec XIX wieku uczeni B. F. Westcott i F. J. A. Hort porównywali istniejące rękopisy i fragmenty biblijne, by zestawić grecki tekst krytyczny, który ich zdaniem najwierniej odzwierciedlał tekst oryginału. W połowie XX wieku Komitet Przekładu Biblii Nowego Świata posłużył się ich tekstem krytycznym jako podstawą do tłumaczenia.

          To Tekst krytyczny panów Westcotta i Horta był tym wiernym odzwierciedleniem oryginału?, i jeszcze napisane ze był "Podstawą tłumaczenia" to czym był oryginał ? odstawiony na bok? czy oryginalne teksty nie powinny być raczej podstawą do tłumaczenia? a nie teksty jakiś tam dwóch panów z 19 wieku ? wiadomo dlaczego się tak stało bo "Świadkom Jehowy" nikt oryginału do ręki by nie dał.


A co gorsza to ci dwaj panowie byli okultystami i spirytystami i pod wpływem "Duchów" powstał ten tekst krytyczny którego użyli jak to mówią "Jako podstawą do tłumaczenia". 

Zródła:
https://www.salon24.pl/u/salamon/546727,przebudzenie-okultystyczne-w-xix-wieku,5
https://www.biblia.info.pl/blog/przebudzenie-okultystyczne-w-xix-wieku/

       To ja dziękuje za takie tłumaczenie od demonów. Takie coś to jedynie spalić, wytępić, podrzeć, wywalić do kosza.
Jesli dla nich to nazywa sie "Wiarygodnym Manuskryptem " "Wiernością" "Dokładnością" to sie juz boje czym dla nich jest wiara w Boga a może Jehowa to szatan? pod przykrywką "Anioła Światła"zgodnie z wersetem: 2Koryntian 4:4

Skoro niby kieruje nimi Bóg no to dlaczego sięgnęli po tłumaczenie od okultystów i spirytystów, skoro szatan to wróg Boga????

« Ostatnia zmiana: 14 Wrzesień, 2020, 21:41 wysłana przez Kyuubi »
Obalając wierzenia SJ nie mozesz cytować wersetów bibli. Tak co nie którzy mówią na tym forum.


Offline Blue

dzisiaj każdy umie czytać i pisać a kiedyś piśmienna była tylko elita

dzisiaj większość ludzi ma internet (a więc pozostawia po sobie jakieś ślady pisane pozwalające wnioskować o ich poglądach na dowolne kwestie) a kiedyś sporządzanie jakiegokolwiek dokumentu było czymś odświętnym porównywalnym z wizytą człowieka XXI wieku w kancelarii notarialnej

co więcej: nie dość że sporządzano o wiele mniej dokumentów pisanych niż obecnie to jeszcze zdecydowana większość z nich (może nawet 99,9%?) została bezpowrotnie zniszczona, a te które ocalały są w dużej części trudne do zrozumienia

bardzo trudno jest porównać dzisiejsze sposoby komunikacji oraz formułowania i wyrażania poglądów na dowolne kwestie z tym co działo się w starożytności

uważam że mamy bardzo mało narzędzi do kategorycznego rozstrzygania w co wierzyli a w co nie wierzyli członkowie poszczególnych grup żydowskich w I wieku n.e.

Wszystkie podnoszone przez Ciebie kwestie są dobrze znane historykom i Biblistom. Dlatego poświęcają oni dużo czasu na badania tego co pozostało z tamtych lat. Mimo wszystko trochę tego jest i cały czas jest nadzieja, że jeszcze archeolodzy coś tam wyskrobią. Np. przydałby się obiektywne sprawozdanie mówiące o tym, że ktoś taki jak Jezus rzeczywiście istniał - np. list kupca do żony, w którym wspomina, że spotkał mądrego człowieka, zwanego Jeszua podczas swojej wyprawy do Jerozolimy...

Ale ja nie o tym - chciałem tylko wspomnieć, że sami historycy zauważają, że nie mają narzędzi do kategorycznego rozstrzygania tego, jaka była przeszłość. Bardzo trudno coś w tej dziedzinie udowodnić. Kiedy cofamy się do czasów sprzed rejestracji dźwięku i obrazu, to czym dalej tym gorzej. Jednak nadal, historycy nie mogą się po prostu poddać i rozłożyć rąk. Poruszają się w oparach prawdopodobieństwa i na podstawie poszlak, krytycznej analizy tekstu oraz badań języka mogą dochodzić do takich czy innych wniosków. Chociaż powinniśmy mieć do nich ograniczone zaufanie, to jednak po zapoznaniu się z argumentami Biblistów pewne rzeczy wydają się pewne. Jedną z nich jest struktura wierzeń żydów co do zaświatów. W końcu do dzisiaj Żydzi nie wierzą w piekło ani jakiekolwiek inne wieczne potępienie. 


Online Kyuubi

Temat: Czy Przekład Nowego Świata jest rzetelny?

Punkt "Wiarygodność" czytamy:

Cytuj
Cytat:
Natomiast angielska Biblia króla Jakuba z 1611 roku opiera się na rękopisach, które często są mniej dokładne i pochodzą z późniejszego okresu niż te, które wykorzystano przy opracowaniu Przekładu Nowego Świata.

No dobrze Biblia Króla Jakuba opiera się na rękopisach itp. Ale dlaczego mówią o przekładzie który powstał kilka wieków temu w roku 1611. Czy oni chcą wmówić ze dzisiejsze przekłady są oparte na Biblii Króla Jakuba??? przecież dzisiejsze przekłady  są tłumaczone z orginałówc a co z innymi przekładami od "Strażnicy" cisza....

Punkt kolejny: "Wierność"

Cytuj
Cytat:
W Przekładzie Nowego Świata dołożono starań, żeby wiernie przekazać orędzie natchnione przez Boga (2 Tymoteusza 3:16). Autorzy wielu przekładów Pisma Świętego podążają za ludzkimi tradycjami kosztem wierności wobec orędzia biblijnego. Na przykład zastępują osobiste imię Boże, Jehowa, tytułami w rodzaju „Pan” czy „Bóg”.

Podążają za tradycją i zastępują Imie Boże "Jehowa" tytułami Pan czy Bóg

Czy wy sie tam w tej redakcji dobrze czujecie? przecież tradycja i żadne manuskrypty
ani listy ojców kościoła nic nie mówi o żadnym imieniu "Jehowa" to jakiej tradycji tu mowa??
przecież "Jehowa" takie słowo w Pierwszy wieku i Drugim nie istniało!! tylko był tetragram JHWH którego bali sie wymawiać!! i z szacunku zastępowali słowami "Adonai" i "Kyrios" i przez to wymowa tego imienia odeszła w zapomnienie zapewne.
Jeslli JHWH brzmiało jako "Jehowa" to proszę podać oryginalne kopie manuskryptów albo jakieś listy wierny z tamtego okresu, gdzie występuje chodź Tetragram w nowym testamencie i starym w postaci "Jehowa"albo jakieś odpisy tamtejszych ojców kościoła niech panowie
z "Ciała Kierowniczego" pokażą konkrety a nie piszą swoje bzdety i farmazony bez żadnego pokrycia. Po co wymawiać imie jak sie go nie zna. To tak jak bym podszedł do przypadkowej osoby i nie znając jej imienia mówił "Wojtek która jest godzina"
Obalając wierzenia SJ nie mozesz cytować wersetów bibli. Tak co nie którzy mówią na tym forum.


Online Kyuubi

Temat: Czy Przekład Nowego Świata jest rzetelny?
https://www.jw.org/pl/%C5%9Bwiadkowie-jehowy/faq/przek%C5%82ad-nowego-%C5%9Bwiata-rzetelny/

Dosłowność
Cytuj
W przeciwieństwie do swobodnych parafraz Przekład Nowego Świata jest dosłowny — w takiej mierze, by nie używać niezrozumiałego słownictwa ani nie zaciemniać sensu tekstu biblijnego. Swobodne tłumaczenia greckiego i hebrajskiego tekstu Biblii nierzadko pomijają ważne szczegóły lub odzwierciedlają ludzkie poglądy.

     Czy to nie jest hipokryzja ze strony "Strażnicy" i "Ciała Kierowniczego" ? sami przecież wydali swój "Przekład Nowego Świata" który odzwierciedla
ich własne poglądy, tez ten przekład nie jest taki dosłowny jak sami chcą wmówić czytelnikowi o to przykłady:

a) Duch Święty

Pisza z małej litery bo nie uważają go za osobę i w Rodzaju 1:2 zamiast napisać "Duch Boży" zmienili na "Czynna siła Boża"
występuje tam hebrajskie słowo  "Ruach EloHim"   a czynna siła by była tak zapisana: "pa'il koach E•lo•Him"(jeśli sie myle poprawcie) a w orginale tego brak.
I z tego powodu ze uznają to za czynną siłe Bożą słowo "Duch Święty" piszą w swoim tłumaczeniu z małej litery. I słowo Ruach Elohim trzeba było zmienić i dostosować
do swoich wierzeń. Przykład tego zabiegu:

Mateusza 28:19:
Cytuj
Idźcie więc i pozyskujcie uczniów wśród ludzi ze wszystkich narodów. Chrzcijcie ich w imię Ojca, Syna i ducha świętego.

Czy ten zapis nie wygląda dziwnie ??

b) Przykład w Ew.Mateusz 26:26 gdy Jezus spożywał ostatnia wieczerze razem z uczniami

Zamiast słowa "To jest"(gr.Touto Estin) wstawili "To oznacza"(gr. τούτο σημαίνω) którego
brak w oryginale.

c) w Kolosan 1:16 dodali słowo "Inne" którego brak w oryginale.
d) Dodali Imie Boże w NT które w żadnych manuskryptach nie występuje.
e) Dodali słowo "Jehowa" praktycznie w całej biblii ST tam gdzie występuje tetagram "JHWH"
którego nikt nie zna wymowy ale sami twierdza ze tak brzmi imie Boże.
f) Zamiast krzyż wstawili słowo pal, a sami wcześniej pisali i mówili o krzyżu we swoich strażnicach ale zmienili pogląd i wstawili pal.

Nie taki dosłowny i wierny jak chcą wmówić :)

Jest tego więcej oczywiście. Możecie poczytać o tym pod tym linkiem:
 
https://piotrandryszczak.pl/przeklad_nowego_swiata.html
Obalając wierzenia SJ nie mozesz cytować wersetów bibli. Tak co nie którzy mówią na tym forum.


Online Kyuubi

Temat: Czy Przekład Nowego Świata jest rzetelny?
https://www.jw.org/pl/%C5%9Bwiadkowie-jehowy/faq/przek%C5%82ad-nowego-%C5%9Bwiata-rzetelny/

Czytamy w Brakujące Księgi:

Cytuj
Brakujące księgi. Kościoły katolicki i prawosławny umieszczają w swoich przekładach Biblii księgi nazywane często apokryfami. Jednak utwory te nie znalazły się w kanonie żydowskim, a przecież w Biblii powiedziano, że właśnie Żydom „powierzono święte oświadczenia Boże” (Rzymian 3:1, 2). Dlatego Przekład Nowego Świata i wiele innych współczesnych przekładów Biblii słusznie pomijają księgi apokryficzne

         No tak lepiej wytknąć i zarzucić komuś błąd niz samemu sobie. Skoro powierzyli żydom cytat: "Powierzono Święte Oświadczenia Boże"
skoro tak to dlaczego sami bierzecie sie za interpretacje "Starego Testamentu" skoro te księgi należą do żydów?. Skoro mówicie że powołujecie sie na kanon żydowski to dlaczego uznajecie "Nowy Testament" przecież żydzi nie wierzą w Jezusa? i wpisujecie słowo "Jehowa" skoro nawet żydzi go nie znają.

         To taka hipokryzja bo wy mówicie ze tylko "Ciało Kierownicze" moze interpretować biblie ale tutaj piszecie: Że to żydom powierzono. Skoro powierzono to może ich zapytajcie o interpretacje?

Cytuj
Cytat
Dlatego Przekład Nowego Świata i wiele innych współczesnych przekładów Biblii słusznie pomijają księgi apokryficzne

Tu sie zgodzę ale: Panowie redaktorzy zapomnieli dodać ze był problem z tym "Które księgi są natchnione" a które nie.
W tamtych czasach pojawiło sie wiele "Apokryfów" i to nie było widzi mi sie kościoła ze sobie tak po prostu dodał
dane księgi i uznał za natchnione. W tamtych czasach był problem żeby uznać za natchnione takie księgi jak:

O Liście Hebrajczyków czytamy:
Cytuj
Orygenes uważał list za dzieło któregoś z uczniów Pawła. Kwestionowanie autentyczności tego pisma spowodowało jednak
wahania co do jego natchnionego charakteru. Za włączeniem tego listu do kanonu NT przeważył głos św.Augustyna (ur. 13 listopada 354) i tradycja wschodnia. Wiele argumentów (styl, staranna kompozycja, różnice słownictwa, sposób ujęcia tajemnicy Chrystusa jako kapłana) przemawia za tym
że autorem listu nie jest Paweł Apostoł, lecz któryś z jego towarzyszy: Barnaba, Łukasz czy nawet Klemens Rzymski. Do tych imion
reformacja dodała jeszcze imie Apollos.[Biblia Paulistów List do Hebrajczyków Wprowadzenie]

O Liście Św Jakuba, Drugiego Listu Piotra, Drugiego i Trzeciego Jana i Listu Judy:
Cytuj
[..] Z ich przyjęciem do kanonu były duże problemy. Starożytne spisy ksiąg uważanych za święte i natchnione,
potwierdzone przez synody pierwszych wieków, świadczą o tym, że istniały wówczas pewne wątpliwości co do kanoniczności Listu:
Jakuba, Drugiego Listu Św Piotra, Drugiego i Trzeciego Jana i Listu Judy.
Przede wszystkim nie było pewności czy te listy pochodzą od Apostołów Jakuba, Piotra, Jana, Judy.
W owych czasach bowiem powstało wiele Apokryfów, których autorzy podszywali sie pod imiona
dwunastu apostołów. Pierwszy kanon wymieniający wszystkie listy Katolickie w liczbie siedmiu
pochodzi z IVw. (Ustalony na synodzie w Leodycei w 360r)

No to tak nie do końca ze Kościoł sobie dodał jakies Apokryfy bo Apokryfami mogą być również te Listy i co Świadkowie na to powiedzą jak sami oni je mają, skąd oni mogą wiedzieć które są natchnione a które nie ?
Obalając wierzenia SJ nie mozesz cytować wersetów bibli. Tak co nie którzy mówią na tym forum.