Witaj, gościu! Zaloguj się lub Zarejestruj się.

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Autor Wątek: Bezpośrednie przyznanie się do zmiany tekstu Biblii pod doktrynę.  (Przeczytany 564 razy)

Offline Turbulent_Business

Zebranie w tygodniu. Broszura Już zawsze ciesz się życiem. Lekcja 20. Akapit nr 5. Film Jacksona.

Parafrazując: Biblia o starszych mówi jedno, ale to nie pasuje do naszej doktryny, to zapisaliśmy to inaczej,  tak zeby pasowalo. I dzięki temu PRECYZYJNEMU (k**** jego mac) tłumaczeniu jesteśmy wspaniali.

To już jest plucie w twarz...
Lepsze sa pytania bez odpowiedzi, niz odpwiedzi ktorych nie mozna zakwestionowac


Offline Marek Aureliusz

Odp: Bezpośrednie przyznanie się do zmiany tekstu Biblii pod doktrynę.
« Odpowiedź #1 dnia: 29 Wrzesień, 2022, 08:05 »
Ponieważ jak oryginalny/krytyczny teskt mówi co innego tym gorzej dla tekstu.
Moim zdaniem to jawne prowokowanie wszsytkich PIMO by doprowadzić ich do obłedu.
Mogą nawet napisać, że jest jeden stary fragment który używa w tym miejscu słowa które bezpośrednio odnośi (i tutaj sobie wstaw co chcesz) i jest to dowód na to, że można tak dany fragment oddać.
Nie zgadzasz się z tym tłumaczeniem - droga wolna.


Offline Roszada

Odp: Bezpośrednie przyznanie się do zmiany tekstu Biblii pod doktrynę.
« Odpowiedź #2 dnia: 29 Wrzesień, 2022, 09:44 »
Termin "urząd nadzorcy" jest już dawny:

Tak było w przekładzie z 1997:

„Oświadczenie to jest wiarogodne. Jeżeli mężczyzna ubiega się o urząd nadzorcy, to pragnie wspaniałej pracy" (1Tm 3:1)

Po polsku co najmniej od 1965 r.:

*** w65/16 s. 6  ***
Zastanów się teraz i pomyśl: Czy ktoś już od razu się na to rodzi, aby być nadzorcą w dzisiejszym zborze Bożym? Nie, Słowo Boże mówi: „Jeżeli ktoś ubiega się o urząd nadzorcy, to pragnie godnej pracy.” (1 Tym. 3:1, NW)

*** w16 maj s. 25 ***
Mężczyzna, który „ubiega się o urząd nadzorcy”, musi dokładnie zapoznać się z tymi wymaganiami i starać się im sprostać, jak najlepiej potrafi (1 Tym. 3:1).

W obecnej Biblii też są te słowa, ale nie w 1Tm 3:1:

„W Księdze Psalmów napisano: ‚Niech jego dom opustoszeje, niech już nikt tam nie mieszka’ oraz ‚Jego urząd nadzorcy niech przejmie ktoś inny’.” (Dz 1:20)


Offline Gwałcidusza

Odp: Bezpośrednie przyznanie się do zmiany tekstu Biblii pod doktrynę.
« Odpowiedź #3 dnia: 29 Wrzesień, 2022, 18:50 »
W obecnej Biblii też są te słowa, ale nie w 1Tm 3:1:

„W Księdze Psalmów napisano: ‚Niech jego dom opustoszeje, niech już nikt tam nie mieszka’ oraz ‚Jego urząd nadzorcy niech przejmie ktoś inny’.” (Dz 1:20)
Dobra uwaga. Tego już nie zmienili. Ha ha.  :) Chodzi tu o apostolstwo Judasza. Czyli Maciej miał jednak urząd po Judaszu.
« Ostatnia zmiana: 29 Wrzesień, 2022, 18:52 wysłana przez Gwałcidusza »


Offline Roszada

Odp: Bezpośrednie przyznanie się do zmiany tekstu Biblii pod doktrynę.
« Odpowiedź #4 dnia: 29 Wrzesień, 2022, 18:58 »
ŚJ uznają Macieja.
Badacze Pisma nie uznawali i nie uznają do dziś. :)

Russell pisał:

"Wyboru Macieja podanego w Dziejach Apostolskich nie możemy uważać pod żadnym względem za wybranie przez Pana. Byt on niewątpliwie dobrym człowiekiem, ale został wybrany przez jedenastu bez upoważnienia. Apostołowie ci mieli poruczone przebywać w Jeruzalemie i czekać na zesłanie z nieba ducha świętego w dniu Zielonych Świątek i właśnie podczas tego czekania i przed zesłaniem ducha popełnili oni tę pomyłkę, że wybrali Macieja na miejsce Judasza." (Nowe Stworzenie 1919, 1925 [ang. 1904, 1927] s. 249).
« Ostatnia zmiana: 29 Wrzesień, 2022, 19:09 wysłana przez Roszada »


Offline Roszada

Odp: Bezpośrednie przyznanie się do zmiany tekstu Biblii pod doktrynę.
« Odpowiedź #5 dnia: 29 Wrzesień, 2022, 19:38 »
Jeszcze w roku 1961, gdy wydano skorowidz do publikacji Świadków Jehowy z lat 1930-1960 nie zaliczano Macieja do grona Dwunastu Apostołów:

Matthias
not twelfth apostle: g57 8/22 25-6; w51 763-4; w44 168-9 (Watch Tower Publications Index 1930-1960 1961 s. 181).

   ang. Strażnica 15.12 1951 s. 763-764:
https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1951925?q=How+can+we+say+that+Paul+became+the+twelfth+apostle+when+Matthias&p=par

   W nowszym skorowidzu wydanym w roku 1986 usunięto te treści i dano nowe, w których Macieja uznano za Apostoła. Przy czym pierwszą wymienioną publikacją jest książka pt. Sprawy, w których u Boga kłamstwo jest niemożliwe (ang. 1965; pol. 1967, symbol im):

Matthias
apostle to replace Judas: w76 158-159; w71 319-320; ad 1279; li 164-167; im 94
discussion: ad 1124 (Watch Tower Publications Index 1930-1985 1986 s. 554).


Offline Roszada

Odp: Bezpośrednie przyznanie się do zmiany tekstu Biblii pod doktrynę.
« Odpowiedź #6 dnia: 29 Wrzesień, 2022, 20:15 »
   Jeszcze w roku 1967, a w polskiej publikacji z roku 1969, uważano, że Maciej jest jakimś Apostołem ‘drugiej kategorii’:

„Gdyby Jan ujrzał w wizji zbór chrześcijański z czasu, gdy ten był dopiero co ustanowiony w dniu Pięćdziesiątnicy roku 33 naszej ery, wówczas jedno z tych imion mogłoby nawiązywać do Macieja. Jednakże wizja Jana dotyczy skompletowanego zboru Bożego, już wyniesionego do chwały w niebie, takiego, jakim będzie na początku tysiącletniego panowania Chrystusa. Dlatego też zapewne widniało tam nie imię Macieja, lecz Pawła, którego tak jak pozostałych jedenastu wybrał do grona apostołów sam Jezus Chrystus” (Strażnica Nr 10, 1969 s. 8 [ang. 01.10 1967 s. 599]).


Offline Gwałcidusza

Odp: Bezpośrednie przyznanie się do zmiany tekstu Biblii pod doktrynę.
« Odpowiedź #7 dnia: 29 Wrzesień, 2022, 22:18 »
Mnie tylko chodziło o to, że jednak według najnowszego PNŚ, Maciej miał "urząd". Słusznie zauważyłeś, że mimo usunięcia tego słowa w listach do Tymoteusza, pozostawiono je w Dziejach. Zrobili tak chyba przez nieuwagę.


Offline Gwałcidusza

Odp: Bezpośrednie przyznanie się do zmiany tekstu Biblii pod doktrynę.
« Odpowiedź #8 dnia: 30 Wrzesień, 2022, 07:38 »
Jeszcze się szczyci w tym filmiku, że w jakimś tam języku dobrali odpowiednie słowo, powołując się na typowy przykład z nauki o zarządzaniu jaki używają firmy eksploatujące ludzi. Że lider to nie ktoś kto stoi z boku i pogania tylko ktoś kto ciągnie ciężar na samym przodzie dając wzór innym. A w tym samym czasie w polskim tłumaczeniu dali słowo "nadzorca". Słowo które ma raczej u nas negatywne skojarzenia. Poza religią śJ bywa używane w filmach do określenia ludzi którzy nadzorowali niewolników. Albo więźniów.


Offline Roszada

Odp: Bezpośrednie przyznanie się do zmiany tekstu Biblii pod doktrynę.
« Odpowiedź #9 dnia: 30 Wrzesień, 2022, 08:11 »
Mnie tylko chodziło o to, że jednak według najnowszego PNŚ, Maciej miał "urząd". Słusznie zauważyłeś, że mimo usunięcia tego słowa w listach do Tymoteusza, pozostawiono je w Dziejach. Zrobili tak chyba przez nieuwagę.
A ja przez Twoją uwagę odkryłem, kiedy nastąpiła zmiana nauki co do Macieja-Apostoła.
Wcześniej uważałem, że już Sędzia zmienił naukę Russella, ale nie drążyłem nigdy tego tematu za bardzo. Okazało się, że dopiero około 1965 zmieniono naukę.
A przy okazji odkryłem fałszerstwa przytaczanych skorowidzów 1930-1960 i 1930-1985.


Offline Roszada

Odp: Bezpośrednie przyznanie się do zmiany tekstu Biblii pod doktrynę.
« Odpowiedź #10 dnia: 30 Wrzesień, 2022, 12:16 »
A jednak było halsowanie w kwestii Macieja. W 1921 r. zakwestionowano naukę Russella.

„Było zwyczajem mówić o ustępie w Dziej. Ap. 1:26, gdzie »Maciej przyłączony jest do Apostołów«, iż to nie znaczy, że Bóg go tak przyłączył, lecz Człowiek. Mówiąc tak, przeocza się jednak, że gdyby ludzie go byli wybrali, i to by byli nie przy nosili tej sprawy przed Pana, by zadecydował. »Los na łono rzucają; ale od Pana jest wszystko rozrządzenie Jego.« (Przyp. Sal. 16:33) Co więcej, nie przez człowieka, lecz przez Ducha Boga żyjącego zapisane jest w Dziejach Ap. 2:14, że Piotr »stanął z jedenastoma«. czyniąc oczywiście razem dwunastu, jak podobne wyrażenie zrobiło w Dziej. Ap. 1:26. (...) Czyż możemy przypuszczać, że Duch rozpoznawania, jaki spoczywał na Piotrze i przez który dostrzegł on oszustwo w Ananiaszu i Safirze (Dziej. Ap. 5:3,4), nie mógłby dostrzec faktu, że jeden maszkaradował w szeregach Apostołów, a nim wcale nie był – gdyby było prawdą, że Maciej nie był Apostołem? Z pewnością nie.” (Strażnica 01.02 1922 s. 47-48 [ang. 15.11 1921 s. 351]).

Później znów powrócono do nauki Russella, aż do 1965 r.
« Ostatnia zmiana: 30 Wrzesień, 2022, 12:19 wysłana przez Roszada »


Offline janeczek

Odp: Bezpośrednie przyznanie się do zmiany tekstu Biblii pod doktrynę.
« Odpowiedź #11 dnia: 30 Wrzesień, 2022, 12:30 »
Jeszcze się szczyci w tym filmiku, że w jakimś tam języku dobrali odpowiednie słowo, powołując się na typowy przykład z nauki o zarządzaniu jaki używają firmy eksploatujące ludzi. Że lider to nie ktoś kto stoi z boku i pogania tylko ktoś kto ciągnie ciężar na samym przodzie dając wzór innym. A w tym samym czasie w polskim tłumaczeniu dali słowo "nadzorca". Słowo które ma raczej u nas negatywne skojarzenia. Poza religią śJ bywa używane w filmach do określenia ludzi którzy nadzorowali niewolników. Albo więźniów.

Masz rację to mocno pejoratywne znaczenie słowa nadzorca w języku polskim.
Sami się chyba gubią w tych ulepszeniach, jak z tym że CK nie jest przywódcami śj to kim są można nie słuchać ich proroctw.

stróż,
gospodarz,
brygadzista,
majster,
kierownik,
cieć (potocznie),
dozorca,
kontroler,
kurator,
strażnik
Przykład zastosowania - nadzorca
Nadzorca nadzorował pracę niewolników. Strażnik dokładnie sprawdzał, czy mężczyźni należycie wykonują swoją pracę.