Jestem kompletnym laikiem więc proszę o wyjaśnienie. Septuaginta to tekst w języku greckim, tak? A pierwsi uczniowie Pana Jezusa to byli Żydzi żyjący pod zaborem rzymskim, w dodatku ludzie niewykształceni i prości? To Pan Jezus czytał takim ludziom w synagodze Słowo Boże, np. proroctwo Izajasza po grecku?
Septuaginta to ST po grecku.
Pierwszy przekład z hebr. w ogóle i na dodatek pierwszy na grekę.
Na ogół Żydzi z rozproszenia w świecie mówili po grecku. Dlatego powstał ten przekład II/I w. przed Chr.
Ok. 90 r. Żydzi palestyńscy podrzucili Septuagintę, bo wtedy na ogół się nią posługiwali chrześcijanie.
W Palestynie były też miasta prawie typowo greckie, np. Dekapol, czyli zbiór 10 miast.
Na krzyżu Jezusa był napis w 3 językach: hebrajskim, greckim i łacinie, co świadczy, że i łacina już się przebijała i z czasem wyparła grekę.
Jezus prawdopodobnie po grecku rozmawiał z Piłatem,
Paweł głosił na ogół Żydom z rozproszenia i poganom. Np. w Grecji, list do Tesaloniczan.
W Jerozolimie była też synagoga greckojęzyczna:
"Niektórzy zaś z synagogi, zwanej [synagogą] Libertynów i Cyrenejczyków, i Aleksandryjczyków, i tych, którzy pochodzili z Cylicji i z Azji, wystąpili do rozprawy ze Szczepanem" (Dz 6:9).
„Wśród tych, którzy przybyli na święto, żeby
oddawać cześć Bogu, byli pewni Grecy. Podeszli oni do Filipa z Betsaidy w Galilei i zaczęli go prosić: „Panie, chcielibyśmy zobaczyć Jezusa”(...)” (Jn 12:20, 21)
Tyle w skrócie.