DYSKUSJE DOKTRYNALNE > NEUTRALNOŚĆ

Pokojowo usposobienie czy pokój czyniący?

(1/3) > >>

Roszada:
Dziś dostałem od znajomego takie oto info:


--- Cytuj ---Mt 5:9 - "Szczęśliwi pokojowo usposobieni, gdyż oni będą nazwani 'synami Bożymi' (gr. eirenopoioi - pokojowo usposobieni)

 Kol 1:20 - i żeby przez niego na nowo pojednać ze sobą wszystko inne - czy to, co na ziemi, czy to, co w niebiosach - wprowadzając pokój przez krew, którą on przelał na palu męki. (gr. eirenopoiesas - wprowadzając pokój)
 
I wg mnie znowu można tłumaczy Towarzystwa przyłapać na niekonsekwencji. Wszak w Kol 1:20 powinni oddać np:

Kol 1:20 - i żeby przez niego na nowo pojednać ze sobą wszystko inne - czy to, co na ziemi, czy to, co w niebiosach - będąc pokojowo usposobiony przez krew, którą on przelał na palu męki.

Kiedy im wygodnie, to greckie: "wprowadzających pokój" zmieniają na: "pokojowo usposobionych", a kiedy pasuje im napisać o "wprowadzaniu pokoju", to już o "byciu pokojowo usposobionym" im nie pasuje.

--- Koniec cytatu ---
Może znający grekę coś napiszą nam tu więcej o tym.

Roszada:
Samochwała w koncie stała:

*** w04 1.10 ss. 13-14 ***
A członkowie której społeczności religijnej są chwaleni przez władze jako pokojowo usposobieni, praworządni obywatele, sumiennie płacący podatki? (Rzymian 13:1, 3, 6, 7). (...) Dowody w tych i w jeszcze innych dziedzinach wskazują tylko na jedną grupę — na Świadków Jehowy!

"Przez władze"? Czyli Cezar im poświadcza? A kto cezara prowadzi? Bóg czy szatan? :-\

Niektórzy z tych "pokojowo usposobionych" brali udział w wojnach i przelewał krew, zanim stali się Świadkami Jehowy, ale organizacja dała im rozgrzeszenie ;):

„Niejeden z nas, zanim zaczął studiować Słowo Boże, może przelewał krew ludzką albo należał do obciążających winą krwi organizacji religijnych lub politycznych” (Strażnica Rok CVIII [1987] Nr 1 s. 17-18).

Przykładowo członek Ciała Kierowniczego Świadków Jehowy A. Morris, który brał udział w wojnie w Wietnamie, pisze o sobie następująco:

„Było wczesne lato 1970 roku. Jako 20-letni żołnierz trafiłem z powodu poważnej choroby zakaźnej do Szpitala Ogólnego Valley Forge w Phoenixville w stanie Pensylwania” (Strażnica 15.05 2015 s. 3).

Roszada:
Narody mają poznać...

*** kj rozdz. 19 s. 239 ***
Pokojowo usposobieni świadkowie Jehowy na ziemi nie dobędą „miecza” przeciw hordom Goga; uczyni to Jehowa.

Czyli Jehowa nie jest pokojowo usposobiony? :-\

*** w71/24 s. 18 ***
Przeciwnie, na całym świecie świadkowie Jehowy znani są jako pokojowo usposobieni i praworządni obywatele. Okazują też poszanowanie dla flagi, wiedząc, że ona reprezentuje rząd.

*** w04 15.10 s. 11 ***
Spotykając się ze zborem Świadków Jehowy, przebywasz w otoczeniu ludzi, którzy stali się łagodni i pokojowo usposobieni.

No widziałem już krewkich ŚJ. :)

Roszada:
Starsza Biblia:

““Happy are the peacemakers, since they will be called sons of God.” (Mt 5:9)
Lit., “peacemakers.” Gr., ei·re·no·poi·oiʹ.

„(...)Szczęśliwi pokojowo usposobieni, gdyż oni będą nazwani ‚synami Bożymi’.” (Mt 5:9)

Komentarz do Biblii z 2015:

*** nwtsty Matthew Study Notes—Chapter 5 ***
Mt 5:9
peacemakers: Those who not only maintain peace but also bring peace to where it is lacking.

Może ktoś łaskawie skomentuje po polsku. ;)

Roszada:
A tu ciekawostka z Wnikliwe:

*** it-2 s. 409 ak. 3 Pokój ***
W Kazaniu na Górze Jezus powiedział: „Szczęśliwi pokojowo usposobieni [dosł. „czyniący pokój”], gdyż oni będą nazwani ‚synami Bożymi’” (Mt 5:9, przyp. w NW; por. Jak 3:18).

A w ang. Wnikliwe...

*** it-2 p. 592 Peace ***
In the Sermon on the Mount, Jesus stated: “Happy are the peaceable [literally, peacemakers], since they will be called ‘sons of God.’” (Mt 5:9, ftn; compare Jas 3:18.)

Czyli w ang. Biblii ŚJ zawsze było o "czyniących pokój" a w polskiej o pokojowo usposobionych. Dziwne to zagrywki. :)

Nawigacja

[0] Indeks wiadomości

[#] Następna strona

Idź do wersji pełnej