Polacy mają swój udział w takich zamiennikach,
Ja to zauważyłem kiedyś odnośnie spowiedzi:
Interesujące jest to, że ŚJ w Polsce nie stosują terminu „spowiedź” i go odrzucają, a na Zachodzie używany jest przez nich odpowiednik angielski, to znaczy confession, dotyczący ich wyznawania grzechów, taki sam jak w KK.
Oto słowa zawarte w ich angielskim skorowidzu, w którym „spowiedź” odnoszona jest do Kościoła Katolickiego, jak i do starszych ŚJ:
“CONFESSION
Catholic Church: ...
to elders: ...” (Watch Tower Publications Index 1986-2013, zamieszczony na płycie Watchtower Library 2013 w dziale Confession).
Oto zaś porównanie dwóch fragmentów, angielskiego i polskiego, które ukazują terminy confession i „wyznawanie grzechów”:
Recall the words of the disciple James that we referred to earlier: “Openly confess your sins to one another and pray for one another, that you may get healed.” To those words, James added: “A righteous man’s supplication, when it is at work, has much force.” (James 5:16) The ‘righteous man’ can be one of “the older men of the congregation,” whom James mentioned in verse 14. In the Christian congregation, there are spiritually “older men,” or elders, appointed to assist those who want to gain God’s forgiveness. No, such “older men” cannot absolve anyone of sins, for no man is authorized to forgive a fellow human for a wrong against God. However, they are spiritually qualified to reprove and readjust a person guilty of a serious sin, helping him to recognize the gravity of his sin and the need to repent.—Galatians 6:1. (ang. Strażnica 01.09 2010 s. 23, art. pt. Is Confession of Sins Required by God?).
„Wróćmy do zachęty ucznia Jakuba: »Otwarcie wyznawajcie jedni drugim swe grzechy i módlcie się jedni za drugich, abyście zostali uzdrowieni«. Wypowiedź tę Jakub uzupełnił słowami: »Błaganie prawego, gdy działa, ma wielką siłę« (Jakuba 5:16). Określenie »prawy« może się odnosić do kogoś ze »starszych zboru«, wspomnianych przez Jakuba nieco wcześniej (Jakuba 5:14). W zborze chrześcijańskim dojrzali duchowo »starsi«, czyli nadzorcy, są zobowiązani pomagać wszystkim zabiegającym o Boże przebaczenie. Oczywiście nie mają prawa nikogo rozgrzeszyć, gdyż żaden człowiek nie jest upoważniony do odpuszczania grzechów przeciwko Bogu. Jednak dzięki posiadanym kwalifikacjom duchowym tacy nadzorcy upominają osobę winną ciężkiego grzechu i udzielają jej stosownych rad, tak aby zrozumiała powagę swego czynu i okazała skruchę (Galatów 6:1)” (Strażnica 01.09 2010 s. 23, art. pt. Czy Bóg wymaga, byśmy wyznawali swoje grzechy?).
Inne fragmenty także ukazują, że w USA termin „spowiedź” odpowiada angielskiemu terminowi confession:
Nor did he believe that confession to priests was necessary to obtain forgiveness of sins (ang. Strażnica Nr 5, 2007 s. 16).
„Nie wierzył też, że spowiedź przed księdzem jest niezbędna do uzyskania przebaczenia grzechów” (Strażnica Nr 5, 2007 s. 16).