Witaj, gościu! Zaloguj się lub Zarejestruj się.

0 użytkowników i 6 Gości przegląda ten wątek.

Autor Wątek: Zapytania o "nowe światła"  (Przeczytany 135215 razy)

Offline robbo1

Odp: Zapytania o "nowe światła"
« Odpowiedź #240 dnia: 25 Marzec, 2017, 19:21 »
Odpowiem ci w pewnym sensie słowami "Światusa".
"Nie rozmawiamy o CZCZENIU krzyża".
Ty zaczynasz.


Offline Roszada

Odp: Zapytania o "nowe światła"
« Odpowiedź #241 dnia: 25 Marzec, 2017, 19:30 »
Cytuj
Napisz coś o symbolice pala  ;D
Proszę bardzo:

Istnieje pogląd, że pale symbolizowały pierwiastek żeński, a słupy – męski. Te przedmioty bałwochwalczego kultu, będące zapewne symbolami narządów płciowych, miały ścisły związek z wyuzdanymi orgiami seksualnymi, na co wskazuje wzmianka o nierządnicach świątynnych z czasów Rechoboama (1Kl 14:22-24; 2Kl 17:10)” (Wnikliwe poznawanie Pism 2006, t. 2, s. 918, hasło Święty Pal);

święty pal będący symbolem Aszery, kananejskiej bogini płodności (i dlatego zwany niekiedy aszerą)” (Wnikliwe poznawanie Pism 2006, t. 2, s. 918, hasło Święty Pal);

Pal jest więc typowo chrześcijański. ;D
No i biblijny. ;)


Offline robbo1

Odp: Zapytania o "nowe światła"
« Odpowiedź #242 dnia: 25 Marzec, 2017, 19:35 »
Nie rozumiem  w ogóle insynuacji,że "Pal więc jest...".
Nie jest.Nie jest też nim krzyż.
Pisał o tym wspomniany A.Niemojewski.

Idzie o to,że te w przeszłości stawały się przedmiotami idolatrii itp.
Nie powinny nigdy.

« Ostatnia zmiana: 25 Marzec, 2017, 19:36 wysłana przez robbo1 »


Offline Roszada

Odp: Zapytania o "nowe światła"
« Odpowiedź #243 dnia: 25 Marzec, 2017, 19:45 »
A niech no mi ktoś udowodni, że Jezus nie został przybity do ławy :):

W języku greckim słowo xylon oznacza też ławę, stół lub dyby („Słownik Grecko-Polski” Z. Abramowiczówny).


Offline HARNAŚ

Odp: Zapytania o "nowe światła"
« Odpowiedź #244 dnia: 25 Marzec, 2017, 19:49 »

Nie znam metody "przybijania do pala",i nie wykluczam tego,że istniała możliwość użycia więcej niż jednego gwoździa.
Niemniej wydaje mi się tylko prawdopodobne,na pewno nie pewne.

Nie znasz metody ale Twoi szefowie z Ameryki , których spekulacji zawzięcie bronisz ,znają bardzo dokładnie , bo na każdej ilustracji przedstawiają Jezusa przybitego jednym gwoździem. Uczą tego nawet małe dzieci , bo w Mój Zbiór też w bardzo wymowny sposób ukazali ręce przebite jednym gwoździem .
Po za tym spróbuj złożyć ręce  na palu w ulubionej pozie świadków  i zamieść nad głową Jezusa tabliczkę z wyraźnym napisem w trzech językach kto tam wisi. Nie ma możliwości aby zrobić tę konfigurację na palu. Gdy ręce są rozłożone ma to sens i wygląda na realny przekaz. Swiadkowie kapnęli się , że strzelili babola i dlatego na ilustracji umieszczają tabliczkę nad rękoma Jezusa , ale biblia mówi wyraźnie , że była ona nad głową Jezusa.


Offline robbo1

Odp: Zapytania o "nowe światła"
« Odpowiedź #245 dnia: 25 Marzec, 2017, 20:04 »
Tak się złożyło,że jestem właścicielem własnego interesu i jako taki jestem decydentem.
Nie posiadam takich na innym kontynencie,a tych o których piszesz przedstawieni są jako n i e w o l n i k .
I niech ci się nie wydaje,że nawet jeżeli nasz zbawiciel umarł na palu,to nawet jeżeli napis znajdował się nad rękoma,to tym samym nadal pozostawał nad głową,chyba,że uważasz,że przez to ,tak nie było.

Poza tym nie wiem,czy przyglądałeś się moim wywodom i powodom dlaczego -stauros- tłumaczymy na "pal".
Tak więc jeżeli nawet napis znajdował się nad rękoma to i tak nadal "tabliczka" byłaby nad głową.
Nic tu nie zmienisz,niczego tu nie zmieniamy.

Przyczyna tł.gr."stauros" na "pal" ma solidne podstawy.
Na pewno nie gorsze niż "krzyż".

Poza tym przeczytaj moje uwagi co do mojego stosunku do "stauros" zanim zaczniesz wywarzać otwarte drzwi.




Offline HARNAŚ

Odp: Zapytania o "nowe światła"
« Odpowiedź #246 dnia: 25 Marzec, 2017, 20:36 »
Tak się złożyło,że jestem właścicielem własnego interesu i jako taki jestem decydentem.
Nie posiadam takich na innym kontynencie,a tych o których piszesz przedstawieni są jako n i e w o l n i k .
I niech ci się nie wydaje,że nawet jeżeli nasz zbawiciel umarł na palu,to nawet jeżeli napis znajdował się nad rękoma,to tym samym nadal pozostawał nad głową,


Nie musisz się irytować gdy mi odpowiadasz ale pomyśl: Kto zabił Jezusa? oczywiście Rzymianie a oni egzekucje wykonywali na krzyżach. To prawda , że nad rękoma to także nad głową ale niewolnik jak sam go określasz szczyci się , że ich przekład jest precyzyjny więc odbierzmy ten przekaz zgodnie z ich życzeniem , precyzyjnie , więc nad głową to nad głową a nie nad rękami przybitymi jednym gwoździem.


Offline Roszada

Odp: Zapytania o "nowe światła"
« Odpowiedź #247 dnia: 25 Marzec, 2017, 20:43 »
Niewolnik też zmienił niedawno formę palowania, bo mu nie pasowało 'coś' :):

dłonie przebite jednym gwoździem (Od raju utraconego do raju odzyskanego 1960 s. 141; Sprawy, w których u Boga kłamstwo jest niemożliwe 1967 s. 146; Mój zbiór opowieści biblijnych 1981, 2004 rozdz. 100);

nadgarstki przebite jednym gwoździem (Oto wszystko nowe czynię 1987 s. 17; Wiedza, która prowadzi do życia wiecznego 1995 s. 67; Zbliż się do Jehowy 2002 s. 230; Czego naprawdę uczy Biblia? 2005 s. 52).

Jak niewolnik walczył z krzyżem, to krzyczał, że dłonie na krzyżu by się ponoć rozerwały od gwoździa.
Sam zaś malował przebite dłonie. ;D
No i dusili niewolnika głosiciele, że ludzie ich łapią za słówka i niewolnik rakiem się wycofał. :) Przeniósł gwóźdź na nadgarstki. :)

W książce dla dzieci zapomnieli zmienić. ;D
Trzeba zawiadomić niewolnika. :P


Gorszyciel

  • Gość
Odp: Zapytania o "nowe światła"
« Odpowiedź #248 dnia: 25 Marzec, 2017, 22:12 »
Ja już na to pytanie odpowiedziałem,ty na moje nie!

Nie odpowiedziałeś. Napisz wprost: krzyż po starogrecku to ...? Ja na Twoje pytanie odpowiedziałem prosto. A Ty jak wąż się wykręcasz.


Offline Światus

Odp: Zapytania o "nowe światła"
« Odpowiedź #249 dnia: 25 Marzec, 2017, 22:37 »
To znalazłem w "Prowadzeniu rozmów..."

Cytuj
Greckim słowem tłumaczonym w wielu współczesnych przekładach Biblii na „krzyż” (w NW „pal męki”) jest stau·ros’. W klasycznej greczyźnie słowo to oznaczało po prostu ustawioną pionowo belkę, czyli pal. Później zaczęto też nazywać tak pal egzekucyjny z belką poprzeczną. Potwierdza to The Imperial Bible-Dictionary: „Greckie słowo tłumaczone na ‚krzyż’ [stau·ros’] właściwie oznacza pal, słup lub fragment palisady, na którym można coś powiesić lub którego można użyć do ogrodzenia części terenu. (...) Zdaje się, że nawet u Rzymian słowo crux (od którego pochodzi nasz krzyż) pierwotnie oznaczało słup” (wyd. P. Fairbairn, Londyn 1874, t. I, s. 376)

Znalazłem słownik wymieniony w tym tekście. Gdyby ktoś mógł przeczytać i streścić.. bo jest po angielsku. Od str 402. Uwaga, długo się ładuje - lepiej pobrać.

https://ia902306.us.archive.org/35/items/theimperialbible01unknuoft/theimperialbible01unknuoft.pdf
Czy warto zrywać relacje z powodu omylnej Strażnicy?


Gorszyciel

  • Gość
Odp: Zapytania o "nowe światła"
« Odpowiedź #250 dnia: 25 Marzec, 2017, 22:49 »
Polecam odszukać sobie w Google Books książkę Pauliny Święcickiej pt. Proces Jezusa w świetle prawa rzymskiego: Studium prawno-historyczne i przeczytać strony 279-281. Tam jest bibliografia. Dla mnie to wyczerpuje temat jak Rzymianie w pierwszym wieku krzyżowali.


Offline robbo1

Odp: Zapytania o "nowe światła"
« Odpowiedź #251 dnia: 26 Marzec, 2017, 10:58 »
Nie odpowiedziałem,podobnie jak ty.
Napisz wprost,że grecy na określenie pala używali...
Czytaj uważnie ,napisałem:
"Nie pisałem,że grecy na określenie krzyża używali i n e g o słowa...".
Nie używali.
Używali ,i to już [rzymianie] stauros.
Jak pisał C.Podolski:
"Owszem ,słowo "stauros" było desygnatem "pala",ale gdy do niego przymocowywano inny przedmiot ( np.poziomą belkę) przedmiot nadal nazywał się "stauros". Nie istniało bowiem specjalne słowo greckie na określenie dwóch przybitych pod kątem prostych belek czy pali".

To teraz wyjaśnij mi jakich greckich słów używano na określenie tych ( poziomych belek ).
I jeżeli w istocie mówimy o rzymskiej metodzie krzyżowania,to jakich słów na krzyż używali rzymianie w swoim ojczysym języku?

Występujecie przeciw naszemu tłumaczeniu niepotrzebnie.
Mamy ku temu podstawy.
Jak napisałem istnieje możliwość przetłumaczenia gr. stauros na "pal".
Tak czynimy.


KaiserSoze

  • Gość
Odp: Zapytania o "nowe światła"
« Odpowiedź #252 dnia: 26 Marzec, 2017, 11:00 »
Występujecie przeciw naszemu tłumaczeniu niepotrzebnie.
Mamy ku temu podstawy.
Jak napisałem istnieje możliwość przetłumaczenia gr. stauros na "pal".
Tak czynimy.

Tłumaczcie sobie jak chcecie. Jezus to mit. Podobnie jak twoja "prawda".


Offline robbo1

Odp: Zapytania o "nowe światła"
« Odpowiedź #253 dnia: 26 Marzec, 2017, 11:07 »
A jak wygląda twoja prawda?


KaiserSoze

  • Gość
Odp: Zapytania o "nowe światła"
« Odpowiedź #254 dnia: 26 Marzec, 2017, 11:10 »
Prawda jest niezmienna. A wasza zmieniająca się prawda jest g.. warta.