Witaj, gościu! Zaloguj się lub Zarejestruj się.

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Autor Wątek: 1882 - Wprowadzenie terminu minister, tzn. kaznodzieja  (Przeczytany 677 razy)

Offline Roszada

1882 - Wprowadzenie terminu minister, tzn. kaznodzieja
« dnia: 21 Sierpień, 2015, 11:04 »
Ang. skorowidz ŚJ podaje:

*** dx30-85 Ministers ***
use of term in Watch Tower of 1882: w81 3/15 22

*** w82/2 ss. 13-14 Przysparzanie chwały usługiwaniu ***
Zatem w dobie obecnej są kraje i języki, gdzie określenie „minister” bywa stosowane tylko w sensie politycznym. Nie znaczy to jednak, iż z punktu widzenia Pisma Świętego, z uwzględnieniem jego języków oryginalnych, nie można by człowieka bez zastrzeżeń oddanego Bogu i zdecydowanego na spełnianie woli Jehowy nazywać „sługą” (diakonos) Jehowy Boga, naśladowcą Jezusa Chrystusa. Blisko sto lat temu ówczesny miesięcznik Strażnica Syjońska i Zwiastun Obecności Chrystusa w wydaniu angielskim z czerwca 1882 roku (strona 7) podał w nawiązaniu do posług religijnych, co następuje:
Uczniowie zostali rozesłani, żeby głosić, nauczać i chrzcić. Ale chociaż wierzymy, że każdy poświęcony członek ciała Chrystusowego jest w pewnym sensie sługą Bożym, a więc kaznodzieją [po angielsku: minister], i wszyscy są „pomazani, aby opowiadać Ewangelię”, to jednak różni członkowie wykazują specjalną przydatność w pewnych gałęziach dzieła, podobnie jak istnieją rozmaite członki i funkcje ciała ludzkiego, które przecież posłużyło w Piśmie Świętym do zobrazowania ciała Chrystusowego, czyli kościoła.