Pozostałe Biblie z imieniem Jahwe lub z tetragramem JHWH są ogólnodostępne (w sprzedaży i w bibliotekach).
Znów teoria spiskowa o ukrywaniu imienia Jahwe czy likwidowaniu go jest kłamstwem.
Biblia Poznańska kilkutomowa, wydawana w latach 1973-1999
Biblia Poznańska, kilkutomowa, I, II i III wydanie (1973-1975, 1982-1987, 1991-1994 [dodruk 1999]); ponad 6000 razy imię Jahwe w tekście Biblii.
Wydanie te miały różne kolory okładek (zielona, czarna, niebieska).
Biblia Poznańska kilkutomowa, wydawana od roku 2003 do dziś
Biblia Poznańska, kilkutomowa, IV wydanie (2003) oraz jego dodruki opublikowane w latach 2004, 2009, 2013 i 2014.
Ponad 6000 razy imię Jahwe w tekście Biblii (okładka brązowa).
Biblia Poznańska jednotomowa, wydawana od roku 1998 do dziś
Biblia Poznańska, jednotomowa, I wydanie (1998) i jego dodruki opublikowane w latach 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
Ponad 6000 razy imię Jahwe w tekście Biblii. Biblia ciągle dodrukowywana.
Biblia Lubelska wielotomowa, wydawana od roku 1991 do dziś
Biblia Lubelska, wielotomowa (wydawana od 1991 r. do dziś). Ma ona zawierać ponad 6000 razy imię Jahwe w tekście Biblii. Nie ukazały się jeszcze wszystkie tomy, ale w wydanych występuje imię Jahwe.
Biblia Warszawsko-Praska, wydana w roku 1997 i 2013
Biblia Warszawsko-Praska (1997, 2013 – Wydanie z okazji roku wiary 2012/2013); „przeszło 3500 razy” imię Jahwe w tekście Biblii, jak podają Świadkowie Jehowy (patrz powyżej). Wyszukiwarka dla wersji PDF wskazuje na 3701 miejsc z imieniem Jahwe w samym tekście Biblii.
http://www.biblijna.strefa.pl/Biblia%20Warszawsko-Praska.pdf Hebrajsko-polski Stary Testament wielotomowy, wydany 2003-2010
Hebrajsko-polski Stary Testament. (...) Przekład interlinearny z kodami gramatycznymi, transliteracją oraz indeksem rdzeni (tzw. Prymasowska Seria Biblijna, wyd. Vocatio, wyd. 2003-2010), kilkutomowa Biblia. Przekład ten nie zawiera imienia Jahwe, ale ponad 6000 razy tetragram JHWH w tekście Biblii.
Nowy Komentarz Biblijny wielotomowy, wydawany od roku 2006 do dziś
Nowy Komentarz Biblijny (Edycja św. Pawła, wyd. od 2006), wielotomowa Biblia, zawiera tekst i komentarze. Przekład ten nie zawiera imienia Jahwe, ale ponad 6000 razy tetragram JHWH w tekście Biblii.
Komentarz Księgi Wyjścia (2009) ma specjalny dodatek o tekście Wj 3:13-15, omawiający „problem pochodzenia i etymologii imienia JHWH”.
Podręczny Komentarz Biblijny wielotomowy, wydawany od roku 2009
Podręczny Komentarz Biblijny (wyd. Biblos, wyd. od 2009), wielotomowa Biblia, zawiera tekst i komentarze. Przekład ten nie zawiera imienia Jahwe, ale ma mieć w ponad 6000 razy tetragram JHWH w tekście Biblii (wydano np. księgi Kpł w 2009 r., Wj w 2012r., Dn w 2013 r.).