Witaj, gościu! Zaloguj się lub Zarejestruj się.

0 użytkowników i 2 Gości przegląda ten wątek.

Autor Wątek: Imię Boże - nowe odkrycia  (Przeczytany 2359 razy)

Offline Natan

Odp: Imię Boże - nowe odkrycia
« Odpowiedź #15 dnia: 24 Marzec, 2021, 11:04 »

Nie wiem też, co jest kontrowersyjnego w tym, że imienia Boże próbowano się pozbyć. To po prostu rzeczywistość - w pismach hebrajskich wszyscy rzucali Jahwe na lewo i prawo, jest to najczęściej występujące imię w Bibli. Kościół będący pod wpływem filozofii greckiej nie chciał czcić jakiegoś plemiennego żydowskiego Boga. Więc postanowiono wymazać te imię z zwojów Biblii w celu stworzenia bezosobowego archetypu Boga Ojca, zbyt wniosłego, żeby nadawać mu jakieś ludzkie imię. Tylko co z tego co chciał/chce osiagnąć kościół?

Jeśli ktoś chce zrobić dokładny przekład, to musi w nim umieścić te imię a nie żadne PAN czy BÓG.

Blue, zgadzam się z Tobą, że coraz bardziej zdominowany przez wierzących pochodzenia pogańskiego wczesny Kościół nie był zwolennikiem Imienia Bożego JHWH. Wynikało to po części z wielkiego wpływu filozofii greckiej na wielu Ojców Kościoła. Pod tym właśnie wpływem głosili oni za filozofami, że Bóg po prostu nie może mieć imienia. Tak wypowiada się np. Justyn Męczennik.

Jednocześnie chrześcijaństwo, w którym przewagę zdobyli wierni z pogan coraz bardziej dystansowało się względem judaizmu, a nawet stawało się anty judaistyczne. (Były ostre tarcia najpierw ze strony judaizmu, o czym można poczytać w Dziejach Apostolskich). Weźmy pod uwagę np. "Mowy przeciwko Żydom" Jana Chryzostoma.

W poganochrześcijańskim Kościele na Wschodzie dominowała greka i Septuaginta, greckie tłumaczenie Pism Hebrajskich z III wieku p.n.e. Z cytatów ze Starego Przymierza, zawartych w pismach Ojców greckich wynika, że stosowali Septuagintę pozbawioną Imienia Bożego.

Inna rzecz jest taka, że cytaty z Septuaginty (około 300) w Nowym Testamencie także najwyraźniej nie zawierają Imienia.

Jak by nie było podzielam Twoją opinię, Blue, że przekład dokonywany z hebrajskiego Starego Przymierza powinien wszędzie zawierać Imię JHWH (tak jest w Przekładzie Dosłownym Piotra Zaremby [Ewangeliczny Instytut Biblijny i Liga Biblijna], w rozwijającym się projekcie Toruński Przekład Nowego Przymierza [Fundacja Świadome Chrześcijaństwo]), lub Jahwe (jak w starszych tłumaczeniach: w Biblii Poznańskiej [Księgarnia Świętego Wojciecha], w wyd. II Biblii Tysiąclecia [Pallottinum] oraz w wielotomowej Biblii z komentarzem KUL). Natomiast tłumaczenie oparte w zakresie ST na Septuagincie, jak Biblia Pierwszego Kościoła, może faktycznie nie posiadać Imienia.   
« Ostatnia zmiana: 24 Marzec, 2021, 11:06 wysłana przez Natan »


Offline sawaszi

Odp: Imię Boże - nowe odkrycia
« Odpowiedź #16 dnia: 14 Listopad, 2021, 21:34 »
za tysiąc lat archeolodzy znajdą na Wawelu prawdziwe imię naszych Bogów  :D