W roku 1928 Towarzystwo wydało nową ang. wersję książki pt. Harfa Boża.
Zawierała ona mnóstwo poprawek i zmian. Np. usunięto z niej Wielką Piramidę oraz Russella jako sługę wiernego i roztropnego.
Usunięto zmartwychwstanie proroków za „kilka lat”, termin „święty”, używany w stosunku do postaci NT.
Odrzucono naukę, że prorocy za pracę w Tysiącleciu pójdą później do nieba.
Usunięto ze strony tytułowej i okładki obietnicę, że ‘miliony nie umrą’.
Okres żniwa wydłużono z 40 lat do 50 lat. I inne mniej istotne zmiany wprowadzono.
Niestety ta zmieniona Harfa nie ukazała się po polsku.
Kolejne edycje krajowe 1929 i 1930 były takie same, jak wcześniejsze edycje ang. z lat 1921-1927.
A szkoda...
Moje skromne zdolności do języków nie pozwalają mi porównać obu wersji ang. kartka po kartce. Znam kilka zmian, ale reszta?
To muszą zrobić kiedyś dwie osoby znające ang. Jedna będzie czytać a druga sprawdzać nowy tekst.
Może M z żoneczką?