Witaj, gościu! Zaloguj się lub Zarejestruj się.

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Autor Wątek: Dlaczego warto mieć wydanie 2 Kryzysu sumienia?  (Przeczytany 2623 razy)

Offline Roszada

Dlaczego warto mieć wydanie 2 Kryzysu sumienia?
« dnia: 10 Lipiec, 2018, 13:48 »
Pierwsze polskie wydanie książki pt. Kryzys sumienia ukazało się w roku 1997.
Wydanie to było oparte na w edycji angielskiej z roku 1992, która była drukowana w latach 1992-1997. Polska wersja ma uaktualnienie do roku 1997 (zawiera publikacje ŚJ z 1996 r.)

Starsza wersja z 1997 roku jest w PDF tu:

https://www.chlebznieba.pl/assets/files/pdf/KRYZYS_SUMIENIA.pdf

Drugie polskie wydanie książki pt. Kryzys sumienia ukazało się w roku 2006.
Wydanie to było oparte na w edycji angielskiej z roku 2004. Przytaczane są w edycji polskiej także publikacje ŚJ z roku 2005.

Nowsza wersja 2006 r., fragment reklamowy (ok. 100 stron z 511 stron) jest tu:

http://www.ks.design.com.pl/kryzys_sumienia.pdf

Ze zrozumiałych względów starsza wersja nie zawiera kilku interesujących nas kwestii np.
ONZ, s. 180-184, ed. 2006
nie zawiera ona już publikacji ŚJ wydanych po roku 1996
jest różnica co do Dodatków, np. dodatek do rozdz 10  s. 473-475
nowa wersja zawiera fotokopie wielu dokumentów i publikacji, czego nie ma w starszej wersji.

To tyle wstępnie. Może ktoś zna inne różnice, to proszę wymienić.


Offline prot

Odp: Dlaczego warto mieć wydanie 2 Kryzysu sumienia?
« Odpowiedź #1 dnia: 10 Lipiec, 2018, 14:12 »
No i ogólnie lepiej się czyta drugie wydanie, bo było tłumaczone przy współudziale SJ, zdaje się Matusiaka. Mam oba, z kolekcjonerskiego obowiązku :)


Offline Roszada

Odp: Dlaczego warto mieć wydanie 2 Kryzysu sumienia?
« Odpowiedź #2 dnia: 10 Lipiec, 2018, 18:46 »
Dodatki

Ed. 1997
Dodatek do rozdziału 4
Dodatek do rozdziału 5
Dodatek do rozdziału 7
Dodatek do rozdziału 10
Dodatek do rozdziału 12

Ed. 2006
Dodatek do rozdziału 3 - nowy dodatek
materiał z dodatku 4 wciągnięto do rozdz. 4
Dodatek do rozdziału 5 (dodatek rozbudowany)
materiał z dodatku 7 wciągnięto do rozdz. 7
Dodatek do rozdziału 10 (dodatek zawiera nową treść; starą treść wciągnięto do rozdz. 10)
Dodatek do rozdziału 12 (dodatek zawiera nową treść; starą treść wciągnięto do rozdz. 13)


Ufff, ale całej treści nie da się porównać. :)


Offline Roszada

Odp: Dlaczego warto mieć wydanie 2 Kryzysu sumienia?
« Odpowiedź #3 dnia: 11 Lipiec, 2018, 20:48 »
Różnice w edycji pierwszej i drugiej, jeśli chodzi o profesjonalizm wydania, są widoczne gołym okiem:

dodane skorowidze, wersetowy i tematyczny,
sztywna okładka,
wiele fotokopii i ich polskie tłumaczenia.


Offline Roszada

Odp: Dlaczego warto mieć wydanie 2 Kryzysu sumienia?
« Odpowiedź #4 dnia: 12 Lipiec, 2018, 18:58 »
Zawsze wielkim problemem dla wydających polską edycję jakiejś książki o Świadkach Jehowy, która ukazała się w oryginale czy to angielskim, czy niemieckim, jest cytowanie i przytaczanie publikacji Towarzystwa Strażnica, szczególnie gdy chodzi o stare materiały z lat 1879-1989.

Po prostu wydawcy często tylko przytaczają oznaczenie oryginalnego tekstu Świadków Jehowy (np. numer i rok wydania czy stronę Strażnicy albo jakiejś książki), lub tłumaczą go też samemu na polski z języka obcego. Nie trudzą się aby odszukać polskie publikacje Towarzystwa Strażnica i choć podać odpowiedniki krajowe (np. rok wydania czy numer), nie mówiąc już o ich cytowaniu.

Tak było np. w przypadku książki pt. „Byłem Świadkiem Jehowy” G. Pape, której wydawcy tłumaczyli przytaczane niemieckie publikacje Świadków Jehowy na język polski, nie podając nawet ich krajowych zamienników.

Sam wielokrotnie też natrudziłem się aby odnaleźć polskie cytaty, które są odpowiednikami angielskich artykułów Towarzystwa Strażnica. Często bowiem ukazywały się one z poślizgiem dwóch, trzech, a nawet pięciu lat.

Z tych wszystkich względów należy się pochwała obecnym wydawcom drugiej edycji „Kryzysu Sumienia”, ponieważ zadali sobie trud i odszukali w większości przypadków polskie odpowiedniki do przytaczanych przez R. Franza fragmentów angielskich. Niestety nie do wszystkich.

Gdyby dziś wznawiano i poprawiano ostatnią wersję sam bym pomógł w wielu przypadkach odnaleźć polskie teksty lub namiary polskich publikacji, których brak w Kryzysie.