Witaj, gościu! Zaloguj się lub Zarejestruj się.

0 użytkowników i 2 Gości przegląda ten wątek.

Autor Wątek: Piosenka o J.  (Przeczytany 1042 razy)

Offline szymonbudny

  • Pionier
  • Wiadomości: 879
  • Polubień: 681
  • https://unitarianin.wordpress.com
    • https://unitarianin.wordpress.com
Piosenka o J.
« dnia: 26 Wrzesień, 2018, 13:55 »
Ciekawy jestem czy ten człowiek pisząc tekst swojej piosenki miał jakieś doświadczenia ŚJ?

Lilly Wood
"Prayer in C"

To "Ya" w tekście to według niektórych "Yah"

https://youtu.be/q58Cp7VcUG4

tłumaczenie tekstu znalezione w sieci:

Jah*, Ty nigdy nie powiedziałeś ani słowa
Nie wysłałeś mi żadnego listu
Nie myśl, że mogłabym Ci wybaczyć

Zobacz, nasz świat powoli umiera
Nie tracę już więcej czasu
Nie myśl, że mogłabym Ci uwierzyć

Jahwe*, Ty nigdy nie powiedziałeś ani słowa
Nie wysłałeś mi żadnego listu
Nie myśl, że mogłabym Ci wybaczyć

Zobacz, nasz świat powoli umiera
Nie tracę już więcej czasu
Nie myśl, że mogłabym Ci uwierzyć

Jahwe*, nasze ręce będą bardziej pomarszczone
I nasze włosy będą siwe
Nie myśl, że mogłabym Ci wybaczyć

I zobacz, dzieci głodują
a ich domy zostały zniszczone
Nie myśl, że oni mogliby Ci wybaczyć

Hej, kiedy morza obejmą ziemię,
I kiedy ludzi już nie będzie
Nie myśl, że możesz sobie wybaczyć

Tak, kiedy będzie już tylko cisza
I kiedy życie się skończy
Nie myśl, że sobie wybaczysz

Tak*, Ty nigdy nie powiedziałeś ani słowa
Nie wysłałeś mi żadnego listu
Nie myśl, że mogłabym Ci wybaczyć

Zobacz, nasz świat powoli umiera
Nie tracę już więcej czasu
Nie myśl, że mogłabym Ci uwierzyć

Jahwe, nasze ręce będą bardziej pomarszczone
I nasze włosy będą siwe
Nie myśl, że mogłabym Ci wybaczyć

I zobacz, dzieci głodują
a ich domy zostały zniszczone
Nie myśl, że oni mogliby Ci wybaczyć

Hej, kiedy morza obejmą ziemię,
I kiedy ludzi już nie będzie
Nie myśl, że możesz sobie wybaczyć

Tak, kiedy będzie już tylko cisza
I kiedy życie się skończy
Nie myśl, że sobie wybaczysz

*Yah oznacza wykrzyknik "tak!" a także skrót od słowa Yahweh czyli Jahwe-słowo określające imię Boga (wg encyklopedii Britannica)- stąd tytuł piosenki Prayer in C



http://www.tekstowo.pl/piosenka,lilly_wood__the_prick_and_robin_schulz,prayer_in_c.html


EDIT:
recenzja znaleziona w necie:
http://antyteksty.com/tlumaczenia-piosenek/lilly-wood-the-prick-and-robin-schulz-prayer-in-c/
« Ostatnia zmiana: 26 Wrzesień, 2018, 14:02 wysłana przez szymonbudny »
Wszyscy, którzy wierzą, że Jezus jest Chrystusem, są dziećmi Bożymi. I każdy, kto kocha Ojca, kocha też Jego dzieci. [1J 5:1 PNŚ 2018]