Świadkowie Jehowy - forum dyskusyjne
DYSKUSJE DOKTRYNALNE => LITERATURA... POKARM NA CZAS SŁUSZNY => Wątek zaczęty przez: Roszada w 21 Grudzień, 2018, 20:52
-
Dziś po trzech latach znów zrewidowano ang. Wnikliwe poznawanie Pism:
*** it-1 p. 3 Title Page/Publishers’ Page ***
January 2018 Printing
English (it-1-E)
© 1988, 2015, 2018
Jeszcze wczoraj na płytce była wersja 2015, Dziś aktualizacja płytki była i nowa. :) :)
Rydwan przyspiesza tak, że nawet nie podaje co zmienia. ;)
Polskie bez zmian, 2007.
-
Co ciekawe nadal jadą na starej Biblii z 1984, pewnie w większości:
*** it-1 p. 3 Title Page/Publishers’ Page ***
Unless otherwise indicated, Scripture quotations are from the modern-language New World Translation of the Holy Scriptures—With References.
Biblia z 2013 ani razu się tam nie pokazuje w treści. :-\
Coś tu nie gra. ;)
Opublikowali na jw.org
https://www.jw.org/en/publications/books/
-
A tu wstawili coś po polsku (mi tego nie otwiera):
https://www.jw.org/pl/publikacje/ksi%C4%85%C5%BCki/
JWPUB
-
Mi też nie
-
JWPUB jest plikiem do otwarcia w aplikacji JW Library na telefonie. Otwiera. Należy pobrać na telefon i otworzyć w apce.
-
Ciekawe czy zmienili już kim jest Gog z Magog ? Bo ostatnio jak czytałem to ciągle Szatanem ??? :-[
-
JWPUB jest plikiem do otwarcia w aplikacji JW Library na telefonie. Otwiera. Należy pobrać na telefon i otworzyć w apce.
Bądź łaskaw popatrzeć jaka tam jest data.
Może już jakaś nowa, a nie 2007?
-
Patrzyłem podhasło "to pokolenie" w wersji z 2018.
Niestety nic nie piszą o zazębiających się grupach pomazańców.
Tylko bardzo ogólnikowo, o dawnym wypełnieniu w roku 70 i o wypełnieniu przyszłym: "w odniesieniu do ludzi, których życie w jakiś sposób wiązałoby się z zapowiedzianymi wydarzeniami podczas jego obecności (Mt 24)":
*** it-1 p. 918 Generation ***
“This Generation” of Christ’s Prophecies. When Bible prophecy speaks of “this generation,” it is necessary to consider the context to determine what generation is meant. Jesus Christ, when denouncing the Jewish religious leaders, concluded by saying: “Truly I say to you, All these things will come upon this generation.” History recounts that about 37 years later (in 70 C.E.) that contemporary generation personally experienced the destruction of Jerusalem, as foretold.—Mt 23:36.
Later that same day, Jesus again used practically the same words, saying: “Truly I say to you that this generation will by no means pass away until all these things occur.” (Mt 24:34) In this instance, Jesus was answering a question regarding the desolation of Jerusalem and its temple as well as regarding the sign of his presence and of the conclusion of the system of things. So his comment about “this generation” logically had an application down to 70 C.E. However, he was also using the word “generation” with reference to humans whose lives would in some way be associated with the foretold events during his presence.—Mt 24.