Świadkowie Jehowy - forum dyskusyjne

NA DOBRY POCZĄTEK => INFORMACJE PROSTO Z "KANAŁU ŁĄCZNOŚCI" => Wątek zaczęty przez: kochanek w 26 Październik, 2018, 20:42

Tytuł: Zmiany w nowym przekładzie Biblii, oraz manipulacja statystykami
Wiadomość wysłana przez: kochanek w 26 Październik, 2018, 20:42
Witam,

chciałbym, aby wątek był merytoryczny ponieważ zauważyłem, że wiele tutejszych osób pisze mnóstwo postów z nudów, które nie wnoszą nic do dyskusji.

Czytając biblię natknąłem się na kilka interesujących zmian w Nowym wydaniu Biblii w porównaniu do poprzedniego.

Łukasza 23:43 - "A Jezus rzekł do niego: "Zapewniam cię dzisiaj, że będziesz ze mną w raju"
poprzednio: "Zaprawdę mówię ci dzisiaj: będziesz ze mną w raju"

Spójnika "że" wcześniej nie było. Teraz jest i zmienia sens wypowiedzi. Pytanie czy ten werset został rzeczywiście wiernie przetłumaczony z języka oryginalnego?

Przykład drugi:
Mateusza 6:23 "ale jeśli twoje oko zawistnie się rozgląda*, całe twoje ciało będzie ciemne..."
*dosł.  "jest złe; jest niegodziwe"

Tutaj już ewidentnie nie podoba mi się użycie słowa ROZGLĄDA. Dosłownie to przetłumaczone słowo jak sami wskazują oznacza "jest złe, niegodziwe". Określenia te są mocne i dotyczą już grubszych przewinien. W nowej interpretacji wystarczy się już rozglądać aby nasze ciało było ciemne. Na zebraniu w komentarzach oczywiście skupiono się na tylko na słowie rozgląda i do takiego rozglądania zaliczono oczywiście materializm, studia, ambicje itp. Wcześniej tego zrobić nie można było, bo posiadanie pieniędzy czy wyższego wykształcenia w samym sobie nie było niegodziwym.

Czy ma ktoś więcej takich przykładów?

Druga sprawa to statystyki podwana m. in w strażnicy. Pare miesięcy temu w strażnicy podawano, że liczba umierających na głód ludzi w afryce wzrostła o ileś tam osób w roku 2017. Sens był taki, że na ziemi jest coraz gorzej i koniec jest bliski. Ale że jestem dociekliwy to sprawdziłem oczywiście poprzednie lata i dekady pod tym względem. Oczywiście liczba ludności umierająca z powodu głodu wzrosła, ale wzrosła również diametralnie liczba ogółu ludności na tym kontynencie. W efekcie % osób umierających na głós znacznie zmalał. Statystyka nie kłamie. To tak jak by powiedzieć coraz więcej ludzi umiera na świecie bo coraz więcej ludzi żyje na ziemi...

Tytuł: Odp: Zmiany w nowym przekładzie Biblii, oraz manipulacja statystykami
Wiadomość wysłana przez: Roszada w 26 Październik, 2018, 20:51
Ależ mamy wątek i o łotrze w raju i o Biblii ŚJ:

https://swiadkowiejehowywpolsce.org/nowe-swiatla/2013-przeklad-nowego-swiata-po-polsku/

https://swiadkowiejehowywpolsce.org/biblia-dyskusje/czy-zwrot-z-lk-2343-w-pns-istnial-juz-w-starym-testamencie/

Wpadłeś, nawet nie przedstawiłeś się a chcesz wszystkich zaraz nauczać? :)
Masz wyszukiwarkę więc popatrz, rozglądnij się wpierw.

Jak się zakłada wątek o danych statystycznych to trzeba służyć konkretami a nie mieszać go z łotrem w raju. :(
Tytuł: Odp: Zmiany w nowym przekładzie Biblii, oraz manipulacja statystykami
Wiadomość wysłana przez: Nemo w 26 Październik, 2018, 22:34
chciałbym, aby wątek był merytoryczny ponieważ zauważyłem, że wiele tutejszych osób pisze mnóstwo postów z nudów, które nie wnoszą nic do dyskusji.
No ciekawie kochanek zaczyna. Czymś, kimś mi tu trąci. (pogrubienie moje)
Tytuł: Odp: Zmiany w nowym przekładzie Biblii, oraz manipulacja statystykami
Wiadomość wysłana przez: kochanek w 26 Październik, 2018, 22:43
W pierwszym wątku 2 strony trzeba przebrnąć przez wyśmiewanie niezniszczalnej okładki. Na 28 stron uzbiera się z 4 merytoryczne. Ale ok, można usunąć wątek jak będę miał pytania to udzielę się tam w takim wypadku  :-* :-* :-* :-* :-* :-* :-* :-* :-* :-* :-* :-* :-* :-* :-*
Tytuł: Odp: Zmiany w nowym przekładzie Biblii, oraz manipulacja statystykami
Wiadomość wysłana przez: John w 26 Październik, 2018, 23:08
nie wiem czy koleś chce zabłysnąć na forum, bo znalazł dwie zmiany, chociaż jest ich więcej albo chce jak to sam pisze z nudów coś swojego zaprezentować ...

Roszada już zasypał go materiałem ... niech czyta i rozmyśla ...

John
Tytuł: Odp: Zmiany w nowym przekładzie Biblii, oraz manipulacja statystykami
Wiadomość wysłana przez: Nadaszyniak w 26 Październik, 2018, 23:31
moje trzy grosze:
Niech stracę...dam nowicjuszowi "kochanek" lubika dla zachety  :)
Tytuł: Odp: Zmiany w nowym przekładzie Biblii, oraz manipulacja statystykami
Wiadomość wysłana przez: lukier w 27 Październik, 2018, 08:04
Ja się przyznaję do pisania postów z nudów :P No ale cóż prawodawca chyba nie przewidział takiego marnowania czasu na macierzyńskim ;)

Weź pod uwagę też Panie Kochanku, że nie wszyscy maja ochotę rozważać całe życie wersety biblijne i każde pojedyncze tam słowo a forum pełni też funkcji towarzysko-terapeutyczne po wyjściu.

A teraz merytorycznie:

Witam,


Czytając biblię natknąłem się na kilka interesujących zmian w Nowym wydaniu Biblii w porównaniu do poprzedniego.

Łukasza 23:43 - "A Jezus rzekł do niego: "Zapewniam cię dzisiaj, że będziesz ze mną w raju"
poprzednio: "Zaprawdę mówię ci dzisiaj: będziesz ze mną w raju"

Spójnika "że" wcześniej nie było. Teraz jest i zmienia sens wypowiedzi. Pytanie czy ten werset został rzeczywiście wiernie przetłumaczony z języka oryginalnego?




Jaki język oryginalny masz na myśli? Bo zdaje się, że nikt nie tłumaczył tej Biblii z greki, tudzież z hebrajskiego na polski, tylko z angielskiego na polski. Trzeba by było więc podać angielską wersję tego wersetu i zobaczyć najpierw czy tam występuje 'że', a potem porównać z oryginałem jeśli to ma takie kolosalne znaczenie dla naszego istnienia, ŻE tak powiem...
Tytuł: Odp: Zmiany w nowym przekładzie Biblii, oraz manipulacja statystykami
Wiadomość wysłana przez: Megagelon w 27 Październik, 2018, 10:24
W pierwszym wątku 2 strony trzeba przebrnąć przez wyśmiewanie niezniszczalnej okładki. Na 28 stron uzbiera się z 4 merytoryczne. Ale ok, można usunąć wątek jak będę miał pytania to udzielę się tam w takim wypadku  :-* :-* :-* :-* :-* :-* :-* :-* :-* :-* :-* :-* :-* :-* :-*

Kogo tak całujesz?
Tytuł: Odp: Zmiany w nowym przekładzie Biblii, oraz manipulacja statystykami
Wiadomość wysłana przez: HARNAŚ w 27 Październik, 2018, 17:54
I po co zaraz te wyrazy? jest tyle innych zastępczych zamiast tego ordynarnego rzygać.
Tytuł: Odp: Zmiany w nowym przekładzie Biblii, oraz manipulacja statystykami
Wiadomość wysłana przez: HARNAŚ w 27 Październik, 2018, 20:54
MH a pro po  . Inicjały to kiepski sposób na zachowanie anonimowości. Nie rozumiem w ogóle Twojego ataku na Roszadę a zastraszania pobiciem to już szczyt buractwa , zakompleksiony paniczku.
Tytuł: Odp: Zmiany w nowym przekładzie Biblii, oraz manipulacja statystykami
Wiadomość wysłana przez: lukier w 27 Październik, 2018, 20:56
Halo, halo, chłopaki, nie bić się!

Dla mnie kochanek nie zaskarbił sobie sympatii tym, że wpadł tu i zaczął od krytyki. To jest nieładne, pewnie że można wyrazić swoją opinię co do forum, a nawet poszczególnych użytkowników, ale tak na starcie, bez przywitania?

Być może miał coś do zaoferowania poza tym, o czym się już pewnie nie dowiemy, bo niektórzy zapominają że to tylko internet, zawsze się znajdzie ktoś komu się nie spodobasz i Cię zrąbie. Tutaj moim zdaniem jest i tak kulturalnie w porównaniu z innymi portalami.

P.S. Roszada ma tylu hejterów, ze aż mu zazdroszczę :P
Tytuł: Odp: Zmiany w nowym przekładzie Biblii, oraz manipulacja statystykami
Wiadomość wysłana przez: Nemo w 27 Październik, 2018, 20:58
Proszę powstrzymać się od wycieczek personalnych.
Tytuł: Odp: Zmiany w nowym przekładzie Biblii, oraz manipulacja statystykami
Wiadomość wysłana przez: Jonatan w 27 Październik, 2018, 20:58
Niezły ten wątek..........

Jestem "pod wrażeniem" niektórych postów  ;) ;) ;)
Tytuł: Odp: Zmiany w nowym przekładzie Biblii, oraz manipulacja statystykami
Wiadomość wysłana przez: Nadaszyniak w 27 Październik, 2018, 21:01
moje trzy grosze:
Lubię oglądać western a szczególnie ''DWA ZŁOTE COLTY''
Tytuł: Odp: Zmiany w nowym przekładzie Biblii, oraz manipulacja statystykami
Wiadomość wysłana przez: Roszada w 27 Październik, 2018, 21:03
Niezły ten wątek..........

Jestem "pod wrażeniem" niektórych postów  ;) ;) ;)
Tylko nie ucieknij z forum. :)
To tak jak w święto wyjeżdżają na ulicę niedzielni kierowcy. :)
Tytuł: Odp: Zmiany w nowym przekładzie Biblii, oraz manipulacja statystykami
Wiadomość wysłana przez: Jonatan w 27 Październik, 2018, 21:07
Ależ nie zamierzam nigdzie uciekać.

Wątek w sam raz na sobotni wieczór z piwem w ręku.

Ale ten wątek jest jak łajba którą wiatr poniósł gdzie chciał  :)
Tytuł: Odp: Zmiany w nowym przekładzie Biblii, oraz manipulacja statystykami
Wiadomość wysłana przez: Roszada w 29 Październik, 2018, 19:49
W pierwszym wątku 2 strony trzeba przebrnąć przez wyśmiewanie niezniszczalnej okładki. Na 28 stron uzbiera się z 4 merytoryczne. Ale ok, można usunąć wątek jak będę miał pytania to udzielę się tam w takim wypadku  :-* :-* :-* :-* :-* :-* :-* :-* :-* :-* :-* :-* :-* :-* :-*
Nie trzeba zaczynać od okładki.
Można od końca:

https://swiadkowiejehowywpolsce.org/nowe-swiatla/2013-przeklad-nowego-swiata-po-polsku/msg161193/#msg161193

Tylko 4 merytoryczne posty znalazłeś?
Szybko przeglądnąłeś 28 stron.
Pewnie zauważyłeś, że ten Twój merytoryczny o łotrze w raju też tam jest, więc nic nowego nie wniosłeś. :-\
Tytuł: Odp: Zmiany w nowym przekładzie Biblii, oraz manipulacja statystykami
Wiadomość wysłana przez: John w 30 Październik, 2018, 17:29
gdzieś czytałem że dokonano jakieś 900 zmian w PNŚ tylko nie wiem czy uwzględniono blisko 7000 miejsc z wklejonym imieniem Boga które musi pasować dla ŚJ., bo jak by się nazywali?, oraz 237 miejsc w NT też wklejonych tam gdzie jest cytat z Pism Hebrajskich i tam gdzie tak zwany tłumacz uważał, że powinno występować ...

Czyli ile tych zmian można się doliczyć ?????????

Dlaczego nie zmieniono Hebrajczyków 3 : 4 "Bóg" na "Jehowa"
Dlaczego nie zmieniono Mateusza 6 : 9 "Nasz Ojcze" na "Jehowo"

John
Tytuł: Odp: Zmiany w nowym przekładzie Biblii, oraz manipulacja statystykami
Wiadomość wysłana przez: kochanek w 20 Listopad, 2018, 16:33
Spoko spoko koledzy jestem tutaj od czasu do czasu i czytam/szukam co mnie interesuje. Przyjdzie (albo i nie)czas, że może się zaprzyjaźnimy. Mój post nie miał być zarozumiały ani krytyczny. Po prostu gdy człowiek zaczyna dostrzegać małe elementy postrzega je jako milenijne kroki, które dla innych są kropkami na wielkiej mapie... Mam narazie w sobie mnóstwo różnych uczuć. Zobaczymy co będzie dalej. Chociaż mnie osobiście najwięcej nieścisłości wpada do głowy na zebraniu...
Tytuł: Odp: Zmiany w nowym przekładzie Biblii, oraz manipulacja statystykami
Wiadomość wysłana przez: WIDZĘ MROKI w 24 Grudzień, 2018, 10:46
Spoko spoko koledzy jestem tutaj od czasu do czasu i czytam/szukam co mnie interesuje. Przyjdzie (albo i nie)czas, że może się zaprzyjaźnimy. Mój post nie miał być zarozumiały ani krytyczny. Po prostu gdy człowiek zaczyna dostrzegać małe elementy postrzega je jako milenijne kroki, które dla innych są kropkami na wielkiej mapie... Mam narazie w sobie mnóstwo różnych uczuć. Zobaczymy co będzie dalej. Chociaż mnie osobiście najwięcej nieścisłości wpada do głowy na zebraniu...

pogrubienie dodałem

U mnie było podobnie, po przygotowaniu się do tak zwanego studium Biblii przy pomocy strażnicy ;D, a robiłem to by zrozumieć, nie zaś wiedzieć gdzie co pisze, to właśnie na żebraniu :D zauważałem jak sprytnie pewne kwestie się pomija inne zaś uwydatnia, tak że ja Ciebie rozumiem z tymi krokami milenijnymi, nie zapomniałem jak to było, dodam że trwało to jakiś dłuższy czas, kilka lat.
   Jeżeli to co piszesz jest absolutnie szczere.

Natomiast kropę nad i postawiła PEDOFILIA skrzętnie ukrywana, dziś za tym idą miliony dolarów na odszkodowania, dla ofiar pedofilii, ohydnej pedofilii, jak myślisz kto na to płaci? O inwestowaniu pieniędzy w fundusze wysokiego ryzyka nie piszę o przynależności do ONZ także, o obserwatorach do OBWE nie ma sensu i o permanentnym żebraniu na każdym kroku, szkoda słów.

Swoją drogą właściwym było by kilka słów od siebie, choć w zasadzie są one tu zawarte.

"Daj czas czasowi", ktoś taki wpis umieścił, MĄDRE.
Pozdrawiam
Tytuł: Odp: Zmiany w nowym przekładzie Biblii, oraz manipulacja statystykami
Wiadomość wysłana przez: Roszada w 02 Styczeń, 2019, 20:24
Witam,

chciałbym, aby wątek był merytoryczny ponieważ zauważyłem, że wiele tutejszych osób pisze mnóstwo postów z nudów, które nie wnoszą nic do dyskusji.

No dużo merytorycznego napisał:

Ostatnio aktywny: 21 Listopad, 2018, 21:19
Tytuł: Odp: Zmiany w nowym przekładzie Biblii, oraz manipulacja statystykami
Wiadomość wysłana przez: dawalkowiak w 07 Styczeń, 2019, 00:18
Malachiasza 3:6
Starszy przekład NŚ: "Ja jestem Jehowa, ja się nie zmieniłem"
Nowy przekład NŚ: "Ja jestem Jehowa ja się nie zmieniam"
Dla mnie kolosalna różnica w znaczeniu słowa "zmieniłem, zmieniam"

Dzisiejszy artykuł w Strażnicy, tzn omawiany dzisiaj na zebraniu:
Werset z Marka 10:30 Przekład przed zrewidowaniem " ...a który by teraz, w tym czasie, nie otrzymał stokrotnie....
Przekład zrewidowany: "... i kto by już teraz - w czasie prześladowań - nie otrzymał sto razy więcej..."

 Skąd wzięli słowa "w czasie prześladowań"? Tak było w Septuagincie?
Tytuł: Odp: Zmiany w nowym przekładzie Biblii, oraz manipulacja statystykami
Wiadomość wysłana przez: Wiedza w 07 Styczeń, 2019, 14:53
Przecież ten przekład został tak dopasowany, aby u Świadka Jehowy nie pozostawić żadnych wątpliwości w to, co aktualnie naucza Ciało Kierownicze. Dla mnie ta Biblia nie ma nic wspólnego z nauczaniem innych ludzi o prawdach w które wierzą Świadkowie. Wystarczy żeby np Katolik wziął Swój jakiś przekład i porównał wersety. Co otrzyma? Niespójność którą Świadek będzie musiał wyjaśniać, i tak do usrnaej śmierci.


A co do całego wątku. Przykro mi że tak potraktowano autora, atmosfera w jakiej to zrobiono nie była lepsza od tego co starsi robią na komitetach sadowniczych. Czy empatia i zrozumienie dla kogoś już nie ma miejsca na tym forum?
Można było zwracać uwagę miłej
Tytuł: Odp: Zmiany w nowym przekładzie Biblii, oraz manipulacja statystykami
Wiadomość wysłana przez: Nadaszyniak w 07 Styczeń, 2019, 20:26
Pisząc szczerze ich ''Srebrzanka-2018''(z tymi obrazkami) nie pojmie nawet pierwszoklasista, a co dopiero dorosła osoba, nie wspomnę o elicie po studiach  ;D
Tytuł: Odp: Zmiany w nowym przekładzie Biblii, oraz manipulacja statystykami
Wiadomość wysłana przez: Vanad w 08 Styczeń, 2019, 00:28


Werset z Marka 10:30 Przekład przed zrewidowaniem " ...a który by teraz, w tym czasie, nie otrzymał stokrotnie....
Przekład zrewidowany: "... i kto by już teraz - w czasie prześladowań - nie otrzymał sto razy więcej..."

 Skąd wzięli słowa "w czasie prześladowań"? Tak było w Septuagincie?

Zwrot  jest w obu przekładach, tylko w innym miejscu.

PNŚ 1997:

30 a który by teraz, w tym czasie, nie otrzymał stokrotnie domów i braci, i sióstr, i matek, i dzieci, i pól, wśród prześladowań, w nadchodzącym zaś systemie rzeczy — życia wiecznego.

PNŚ 2018:

30 i kto by już teraz — w czasie prześladowań — nie otrzymał sto razy więcej domów, braci, sióstr, matek, dzieci i pól, a w nadchodzącym nowym świecie — życia wiecznego.
 
W wielu wersetach jest zmieniony szyk, w starszym przekładzie był on często kalką składni angielskiej. W angielskim przekładzie z przypisami (1984) jak i w nowej edycji (2013) zwrot jest pod koniec wersetu, czyli składnia polska nie jest kalką z angielskiego przekładu.

Sprawdziłem BG, BT, i BW - tam zwrot jest w dalszej części wersetu.

Malachiasza 3:6
Starszy przekład NŚ: "Ja jestem Jehowa, ja się nie zmieniłem"
Nowy przekład NŚ: "Ja jestem Jehowa ja się nie zmieniam"
Dla mnie kolosalna różnica w znaczeniu słowa "zmieniłem, zmieniam"
W nowym wydaniu poprzednie tłumaczenie jest pod przypisem, jako alternatywne (nie jest błędne). Inne polskie przekłady zawierają zwrot "ja się nie odmieniam" lub "ja się nie zmieniam".