Świadkowie Jehowy - forum dyskusyjne

DYSKUSJE DOKTRYNALNE => LITERATURA... POKARM NA CZAS SŁUSZNY => Wątek zaczęty przez: tomek_s w 13 Październik, 2015, 22:46

Tytuł: Estonia docenia „wielkie osiągnięcie”
Wiadomość wysłana przez: tomek_s w 13 Październik, 2015, 22:46
Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata po estońsku wytypowano do Nagrody Językowego Dokonania Roku 2014. Spośród 18 nominacji zajęło w finałowym głosowaniu trzecie miejsce.

http://www.jw.org/pl/%C5%9Bwiadkowie-jehowy/dzia%C5%82alno%C5%9B%C4%87/dzia%C5%82alno%C5%9B%C4%87-wydawnicza/estonski-przeklad-biblii-wytypowany-do-nagrody/
Tytuł: Odp: Estonia docenia „wielkie osiągnięcie”
Wiadomość wysłana przez: tomek_s w 13 Październik, 2015, 22:52
Czy Kościół Ewangelicko-Luterański to też Babilon?
Tytuł: Odp: Estonia docenia „wielkie osiągnięcie”
Wiadomość wysłana przez: Abba w 13 Październik, 2015, 23:16
Czy Kościół Ewangelicko-Luterański to też Babilon?

Książka "Prowadzenie rozmów na podstawie Pism" (część wyposażenia każdego głosiciela SJ):

"Babilon Wielki Definicja: Światowe imperium religii fałszywej, składające się
 ze wszystkich religii, których nauki i zwyczaje nie są zgodne z prawdziwym wielbieniem
Jehowy, jedynego prawdziwego Boga. Po potopie z czasów Noego religia fałszywa
powstała w Babel (znanym później jako Babilon) (Rodz. 10:8-10; 11:4-9).
Z czasem babilońskie wierzenia i praktyki religijne rozpowszechniły się w wielu krajach.
A zatem Babilon Wielki to trafna nazwa religii fałszywej jako całości."


Nie trzeba chyba tłumaczyć, że domyślnie jest tylko jedna religia, której zwyczaje są
"zgodne z prawdziwym wielbieniem Jehowy", a praktykuje ją 8 mln głosicieli skupionych
wokół kilku mężczyzn w Brooklinie. Więc wiadomość jest przykra, jeśli cenisz Kościół
Ewangelicko- Luterański :(

Tytuł: Odp: Estonia docenia „wielkie osiągnięcie”
Wiadomość wysłana przez: tomek_s w 13 Październik, 2015, 23:22
Jam katolik z dziada pradziada. :)

Moje pytanie było retoryczne. :)

Swiadkowie w tym artykule powołują się na Estoński Kościół Ewangelicko-Luterański, rzekomo wychwalający PNŚ.

Tytuł: Odp: Estonia docenia „wielkie osiągnięcie”
Wiadomość wysłana przez: Fantom w 14 Październik, 2015, 08:12
 ''których nauki i zwyczaje nie są zgodne z prawdziwym wielbieniem'' czyli WTS zalicza sie do Babilonu.
Tytuł: Odp: Estonia docenia „wielkie osiągnięcie”
Wiadomość wysłana przez: Puszek w 14 Październik, 2015, 13:34
Cytuj
Wierność. Co godne uznania, w popularnym estońskim przekładzie Biblii wydanym w roku 1988 imię Boże w formie „Jehoova” (Jehowa) pojawia się w Pismach Hebrajskich (Starym Testamencie) przeszło 6800 razy *. Pod tym względem Przekład
Nowego Świata idzie jeszcze dalej. Imienia Bożego użyto w nim również w Chrześcijańskich Pismach Greckich (Nowym Testamencie) — wszędzie, gdzie było to uzasadnione.
Cytat pochodzi z: http://www.jw.org/pl/świadkowie-jehowy/działalność/działalność-wydawnicza/estonski-przeklad-biblii-wytypowany-do-nagrody/ (http://www.jw.org/pl/świadkowie-jehowy/działalność/działalność-wydawnicza/estonski-przeklad-biblii-wytypowany-do-nagrody/)

Może Roszada mnie poprawi ale ten artykuł jest dla mnie bez precedensu. Jak ktoś czyta ze zrozumieniem to w tym artykule podają wprost, że ich poniosło i dodali sobie w Nowym Testamencie imię Jehowa tam gdzie to było uzasadnione (?)  :o Dlaczego nie wcisnęli kitu, że dodali tam imię idąc za przykładem oryginałów, w których tego imienia nie znajdziemy? Być może wiedzą, że świadomość ludzi jest już na o wiele wyższym poziomie. Do tej pory spotykałem się z tekstami, że PNŚ to najwierniejszy przekład Pisma, a tu jakby nieco zmiękli wykładnie.
Tytuł: Odp: Estonia docenia „wielkie osiągnięcie”
Wiadomość wysłana przez: Weteran w 14 Październik, 2015, 18:36
''których nauki i zwyczaje nie są zgodne z prawdziwym wielbieniem'' czyli WTS zalicza sie do Babilonu.

Tak jest! I dlatego „Wyjdźcie z niego, ludu mój”!
Tytuł: Odp: Estonia docenia „wielkie osiągnięcie”
Wiadomość wysłana przez: Weteran w 14 Październik, 2015, 18:48
Cytat pochodzi z: http://www.jw.org/pl/świadkowie-jehowy/działalność/działalność-wydawnicza/estonski-przeklad-biblii-wytypowany-do-nagrody/ (http://www.jw.org/pl/świadkowie-jehowy/działalność/działalność-wydawnicza/estonski-przeklad-biblii-wytypowany-do-nagrody/)

Może Roszada mnie poprawi ale ten artykuł jest dla mnie bez precedensu. Jak ktoś czyta ze zrozumieniem to w tym artykule podają wprost, że ich poniosło i dodali sobie w Nowym Testamencie imię Jehowa tam gdzie to było uzasadnione (?)  :o Dlaczego nie wcisnęli kitu, że dodali tam imię idąc za przykładem oryginałów, w których tego imienia nie znajdziemy? Być może wiedzą, że świadomość ludzi jest już na o wiele wyższym poziomie. Do tej pory spotykałem się z tekstami, że PNŚ to najwierniejszy przekład Pisma, a tu jakby nieco zmiękli wykładnie.

Masz rację, ale jeśli już w ogóle przyjąć to „uzasadnione” użycie imienia Jehowy w NT, to możnaby jedynie z biedą uznać istnienie JHWH w cytatach ze ST. Natomiast w innych miejscach jesty to robione celowo, aby uzasadnić doktrynę lub ukryć jej bezsens.

Przykłady: Rzymian 10:13, gdzie chodzi o Chrystusa.
2 Tesaloniczan 2:1,2 - włożenie imienia Jehowy do tego tekstu „uzasadnia” nieistniejące w Biblii rozróżnienie między „dniem Pańskim” (który rzekomo nastał w 1914) a „dniem Jehowy” (który jest kwestią przyszłości).
Omówiłem to szczegółowo tu:
http://rozpoznacieichpoichowocach.blogspot.com/2014/06/dzien-jehowy-dzien-panski.html
 
Tytuł: Odp: Estonia docenia „wielkie osiągnięcie”
Wiadomość wysłana przez: agent terenowy w 16 Październik, 2015, 23:09
I wyszło im to, że w 2 Tes 2,1-2
Obecność Pana i zabranie świętych do Pana to Dzień Jehowy.
A ten jeszcze nie nastał.
Więc z obecności od 1914 nici,
więc z porwania świętych od 1919 nici.

A jeśli chodzi o(...)jakoby już nastał dzień Jehowy.
Czy to w wersji z "Panem, czy w wersji z Jehową,tekst jest niewygodny dla WTSu.