Świadkowie Jehowy - forum dyskusyjne
OGŁOSZENIA oddam, przyjmę, wymienię literaturę => SZUKAM, ODDAM, ZAMIENIĘ => Wątek zaczęty przez: Roszada w 15 Wrzesień, 2017, 21:28
-
Poszukiwany tłumacz na angielski książki:
Czy Świadkowie Jehowy są kompetentni w orzekaniu o transfuzji krwi?
Małe vademecum dla środowiska medycznego i krytyka nauki Towarzystwa Strażnica
Teksty cytaty z publikacji mam wszystkie wymienione na ang.
Korekta tłumaczenie Sz. Matusiaka zapewniona później.
Książka ma być w PDF dla całego świata. :)
Na razie szukałem tłumacza bezskutecznie.
Albo wcale na maile nie odpowiadali albo tłumaczyli się jak ci biblijni zaproszeni na ucztę: kupiłem woły, ożeniłem się itp.
-
Ktoś się znalazł? Jeśli nie, to ile jest słów do przetłumaczenia?
-
Ktoś się znalazł? Jeśli nie, to ile jest słów do przetłumaczenia?
Już osoba, która tłumaczyła Rok 1925, teraz zabiera się za książkę o krwi.
Chcieliśmy zacząć to wcześniej, ale nie było nikogo i gdy skończyła tamto, zaczyna krew. Kobieta forumowiczka. :)
-
To dobrze. Jeśli z jakiegoś powodu prace staną, a część będzie już zrobiona, to być może będę mógł przetłumaczyć resztę, lub przynajmniej jakąś kolejną część tekstu.
-
My na dziś mamy inny problem, który nie pozwala nam opublikować w necie ang. Roku 1925.
Brak jednego skanu:
https://swiadkowiejehowywpolsce.org/szukam-oddam-zamienie/potrzebny-angielski-skan/msg117157/#msg117157
-
Rzeczywiście, dostępny od ręki skan tego wydania w Internecie nie posiada ostatniej strony. Swoją drogą jest to trochę dziwne, że ktoś postanowił zeskanować wszystkie numery bez ostatniej strony.
-
Rzeczywiście, dostępny od ręki skan tego wydania w Internecie nie posiada ostatniej strony. Swoją drogą jest to trochę dziwne, że ktoś postanowił zeskanować wszystkie numery bez ostatniej strony.
Jakby diabeł ogonem przykrył. ;D