Witaj, gościu! Zaloguj się lub Zarejestruj się.

0 użytkowników i 2 Gości przegląda ten wątek.

Autor Wątek: W poszukiwaniu chrześcijańskiej wolności  (Przeczytany 50314 razy)

Offline Roszada

Odp: W poszukiwaniu chrześcijańskiej wolności
« Odpowiedź #60 dnia: 02 Luty, 2017, 17:59 »
Dawno szukałam.Dziękuje za linka,zaczynam czytać.Pozdrawiam :) ;) :D
Ale przyśpieszasz, jak ten rydwan:

"nie ulega wątpliwości, że jej koła postępu toczą się szybciej niż w przeszłości. Jehowa znowu nadjeżdża!” („Narody mają poznać, że ja jestem Jehowa” – Jak? 1974 s. 34). :)


Offline Roszada

Odp: W poszukiwaniu chrześcijańskiej wolności
« Odpowiedź #61 dnia: 03 Luty, 2017, 19:25 »
To jest dobre:

"Leukocyty, często zwane "białymi ciałkami krwi", są także zabronione. W
rzeczywistości termin "Białe ciałka krwi" jest raczej mylący. Jest tak dlatego
ponieważ większość leukocytów w ciele człowieka w rzeczywistości znajduje się
poza jego krwiobiegiem. Ciało człowieka zawiera około od 2 do 3 kilogramów
leukocytów i tylko około 2-3% leukocytów znajduje się we krwi
. Pozostałe 97-98% jest rozproszone w różnych tkankach organizmu, tworząc jego system obronny (system immunologiczny) ( 4 Frakcja leukocytów jest tak mała, że na rysunku w Przebudźcie się nawet nie zaznaczono ją oddzielnie, ale połączono razem z krwinkami płytkowymi (trombocytami), stanowiącymi także tylko około 2/10 procenta całkowitej objętości krwi. One także znalazły się na liście
składników zabronionych.)" s. 231.

Muszę Was zmartwić.
Otóż polska wersja nie zawiera całego materiału angielskiego.
Oto braki: Dodatki i Skorowidze s. 695-754
« Ostatnia zmiana: 03 Luty, 2017, 19:31 wysłana przez Roszada »


Offline bartek212701

Odp: W poszukiwaniu chrześcijańskiej wolności
« Odpowiedź #62 dnia: 03 Luty, 2017, 20:05 »
Kto zajmował sie tłumaczeniem z angielskiego? Bardzo dziwne, że nie wychwycono wpadek translatorskich. Nie mówie już o Russelu,zamiast Russellu, czy niewyjustowanym tekście, ale nie polecam polskiej wersji, to bardzo nieudane "przeróbka", coś a'la PNŚ  :o az się zdziwiłem.
Był jeden tłumacz czy kilku? Jakieś wykształcenie?


Offline PoProstuJa

Odp: W poszukiwaniu chrześcijańskiej wolności
« Odpowiedź #63 dnia: 03 Luty, 2017, 21:58 »
Kto zajmował sie tłumaczeniem z angielskiego? Bardzo dziwne, że nie wychwycono wpadek translatorskich. Nie mówie już o Russelu,zamiast Russellu, czy niewyjustowanym tekście, ale nie polecam polskiej wersji, to bardzo nieudane "przeróbka", coś a'la PNŚ  :o az się zdziwiłem.
Był jeden tłumacz czy kilku? Jakieś wykształcenie?

Zrób lepsze mądralo!


Offline sabekk

Odp: W poszukiwaniu chrześcijańskiej wolności
« Odpowiedź #64 dnia: 03 Luty, 2017, 22:16 »
Zrób lepsze mądralo!

Tu już nawet chyba nie o tłumaczenie chodzi. Ta książka jest już mono nieaktualna.
Każdy głupi ma swój rozum... samo życie.
---
Ignorowani: NiepokornaHadra


Offline gerontas

Odp: W poszukiwaniu chrześcijańskiej wolności
« Odpowiedź #65 dnia: 03 Luty, 2017, 22:22 »
Tu już nawet chyba nie o tłumaczenie chodzi. Ta książka jest już mono nieaktualna.

Bo tak szybko się światła w organizacji zmieniają  ;D. Ale aż tak mocno nieaktualna to nie jest. Zdążyłaś przeczytać całość od środy?


Offline sabekk

Odp: W poszukiwaniu chrześcijańskiej wolności
« Odpowiedź #66 dnia: 03 Luty, 2017, 22:31 »
Bo tak szybko się światła w organizacji zmieniają  ;D. Ale aż tak mocno nieaktualna to nie jest. Zdążyłaś przeczytać całość od środy?

Kiedyś łyknąłem wersję angielską. Nie ma się co czarować, czytanie po polsku skraca dystans. Od środy przeczytałem jednak tylko to, co mnie najbardziej zainteresowało. Brak czasu. To, że sobie akurat siedzę na forum i tak jest kosztem czegoś, co będę musiał jutro nadrabiać.
Każdy głupi ma swój rozum... samo życie.
---
Ignorowani: NiepokornaHadra


Offline Roszada

Odp: W poszukiwaniu chrześcijańskiej wolności
« Odpowiedź #67 dnia: 04 Luty, 2017, 08:23 »
Tu już nawet chyba nie o tłumaczenie chodzi. Ta książka jest już mono nieaktualna.
Szczególnie kwestia krwi jest nieaktualna i stosowanie dwóch odważnikików.

Rzeczywiście rozdział od domu do domu nieaktualny bo teraz prym wiodą stojaki i wózki oraz inne stragany. :)


Offline sabekk

Odp: W poszukiwaniu chrześcijańskiej wolności
« Odpowiedź #68 dnia: 04 Luty, 2017, 16:33 »
Szczególnie kwestia krwi jest nieaktualna i stosowanie dwóch odważnikików.

Rzeczywiście rozdział od domu do domu nieaktualny bo teraz prym wiodą stojaki i wózki oraz inne stragany. :)

Czy też o niewolniku.
Każdy głupi ma swój rozum... samo życie.
---
Ignorowani: NiepokornaHadra


Offline gedeon

Odp: W poszukiwaniu chrześcijańskiej wolności
« Odpowiedź #69 dnia: 04 Luty, 2017, 16:58 »
Kto zajmował sie tłumaczeniem z angielskiego? Bardzo dziwne, że nie wychwycono wpadek translatorskich. Nie mówie już o Russelu,zamiast Russellu, czy niewyjustowanym tekście, ale nie polecam polskiej wersji, to bardzo nieudane "przeróbka", coś a'la PNŚ  :o az się zdziwiłem.
Był jeden tłumacz czy kilku? Jakieś wykształcenie?

Krytykować łatwo można, tylko ten co nic nie robi nie popełnia błędów.
Darowanemu koniowi się w zęby nie zagląda.


Offline Roszada

Odp: W poszukiwaniu chrześcijańskiej wolności
« Odpowiedź #70 dnia: 04 Luty, 2017, 18:02 »
Czy też o niewolniku.
A co się życiorysy omawianych osób z klasy niewolnika zmieniły?

W przypisach dodano (s. 106 i 120), że nauka została zmieniona.
To nie wina Raya, tylko tych co naukę zmienili. ;D

Zresztą znając zmienność nauki Towarzystwa nie zdziwiłbym się gdyby zmieniono kolejny raz. :)


Offline gorolik

Odp: W poszukiwaniu chrześcijańskiej wolności
« Odpowiedź #71 dnia: 04 Luty, 2017, 22:15 »
Dziękuje Poprostuja i Gedeonowi, niebardzo martwi mnie krytyka tłumaczenia, zrobiłem co zrobiłem i nie żałuję, wiele osób mogło się zapoznać z tą książką, mam satysfakcję, że nikt przedemną tego nie zrobił, zwłaszcza ostatnie dwa rozdziały dosyć istotne.
Nie będę się martwił, jak ktoś zrobi korektę i przetłumaczy dodatki.
Prawda, że pewne fragmenty szybko się dezaktualizują, ale jak dotąd nie ma nic podobnego, jak mi się wydaje.


Offline Roszada

Odp: W poszukiwaniu chrześcijańskiej wolności
« Odpowiedź #72 dnia: 06 Luty, 2017, 19:59 »
Ktoś tu miał pretensje, że książki Raya Franza są nieaktualne. :-\
No trudno by w całości były aktualne, skoro CK co roku zmienia kilka nauk. :)
Zasada postępowania CK jest jednak niezmienna i to opisuje Ray Franz.

Sam doświadczam tego gonienia za CK.
Książka nasza Zmienne nauki Świadków Jehowy wydana w 2012 roku zawierała wszystkie najważniejsze zmiany nauk do 2011.
I co?
No i od tej pory musieliśmy dodać do niej rozdziały!:

Cytuj
Dodatek 5. Nowe nauki wprowadzone w latach 2012-2013
Dodatek 6. Nowe nauki wprowadzone w latach 2014-2015
Dodatek 7. Nowe nauki wprowadzone w latach 2016-2017
Dodatek specjalny. Nowe nauki i zwyczaje Świadków Jehowy wprowadzane w latach 1989-2015

Ray Franz  napisał swe książki w latach 80. i 90. XX wieku.
Pomimo że wydał później kolejne ich edycje uaktualnione po roku 2000 to nie był w stanie gonić za Ciałem Kierowniczym do samej śmierci w 2010 r.

Oto przykład z ang. Kryzysu Sumienia:
Cytuj
FOURTH EDITION, Second printing, November, 2004
(First edition, copyright © 1983, six printings, 1983 to 1990;
Second edition, copyright © 1992, three printings, 1992-1997;
Third edition. Initial printing, April, 1999;
Second printing, June 2000.)
Copyright © 2004 by Raymond Franz


Offline Roszada

Odp: W poszukiwaniu chrześcijańskiej wolności
« Odpowiedź #73 dnia: 06 Luty, 2017, 20:36 »
Spodobał mi się fragment s. 255:

"To przesadne zajmowanie się liczbowym wzrostem członków widać w stwierdzeniu w Roczniku z 1980 roku (strona 11), “gdyby nie wykluczenia, Stany Zjednoczone byłyby świadkiem wzrostu o prawie 3,5 procent [w 1979] zamiast prawie 1,5 procenta.” (Znaczy to, że 2 procent w danym roku wykluczono.) Co wydaje się niewiarygodne, to czynnik, na którym skupia się Organizacja, a mianowicie niższy procent wzrostu, a nie “utracone owce”! Jak bardzo różni się od pasterza z przypowieści Jezusa, który opuścił 99 owiec po to by ocalić jedną zabłąkaną. ( W czasie “porannego omawiania tekstu dziennego” w Brooklynie z rodziną Betel, John Booth, członek Ciała Kierowniczego komentując wysoka liczbę osób, co roku opuszczających Organizację (nie tylko z powody wykluczenia), powiedział: “Ale to nie ma znaczenia, bo są ciągle nowi, którzy wchodzą co roku na miejsce tych, którzy odeszli.” John Booth jest w rzeczywistości dobrym człowiekiem. Ponieważ znam go dobrze, jestem przekonany, że to, co powiedział po prostu odzwierciedla pogląd Organizacji, pogląd, który został mu wbity do głowy przez lata członkostwa; tą ważną sprawą jest wzrost, liczebny wzrost.)"


Offline PoProstuJa

Odp: W poszukiwaniu chrześcijańskiej wolności
« Odpowiedź #74 dnia: 06 Luty, 2017, 22:16 »
Ray Franz  napisał swe książki w latach 80. i 90. XX wieku.
Pomimo że wydał później kolejne ich edycje uaktualnione po roku 2000 to nie był w stanie gonić za Ciałem Kierowniczym do samej śmierci w 2010 r.

Czyż to nas dziwi? Któryż człowiek jest w stanie nadążyć za watchtowerowym RYDWANEM, który nieustannie pędzi??!  ;D ;D ;D